讀書文言文翻譯餘一夕,予少時讀書文言文翻譯

2025-04-10 00:35:17 字數 1482 閱讀 5299

予少時讀書文言文翻譯

1樓:廣水貴巧蕊

可後來依仗記憶力強自己放縱自流,喜歡和一些能言善辯好飲酒的人交遊。乙個月中,也沒有幾天手含扮時間看書。因此,我雖然記性好,卻常常因為不勤奮而荒廢了學業。

近幾年來,我常告誡自己要發憤讀書,對以前的所作所為很是後悔,可精力耗損,恐怕不如過去的十分之一二。每閱老並讀一篇文章,一定要從頭至尾看幾遍,可合上書後心中一片空白,畢灶就再也記不起文章內容了。因此,我雖然勤奮下苦功讀書,卻常常因為善忘而荒廢了學業。

唉!毀壞我學業的,就是不勤奮和善忘這兩件事呀!

予少時讀書文言文翻譯

2樓:學海語言教育

古文閱讀和翻譯都是非常重要的考點,下面就是我為您收集整理的予少時讀書文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!

予少時讀書文言文翻譯

原文】:予少時讀書,一見輒即能誦①。暗疏②之,亦不甚失③。然負④此自放⑤,喜從⑥飲酒滑稽⑦者遊。旬朔⑧之間,把卷⑨無幾日,故雖有強記⑩之力,而常廢於不勤。

比 數年來,頗發憤自懲艾 ,悔前所為;而聰明衰耗,殆 不如曩 時十一二。每閱一事,必尋繹汪型 數終,掩卷茫然,輒 復不省。故雖有勤苦之勞,而常廢於善忘。

嗟夫!敗吾業者,常此二物也。

註釋】:誦:背誦。困皮猜。

暗疏:默寫。

失:錯誤,這裡指「有錯誤」。

負:依仗。放:放任自流。

從:跟隨。滑稽:巧言善辯。

旬朔:十天為一旬,每月初一為朔,此指十天一月之間。

卷:書。 強記:

記憶力很強。 11 比:近。

12 懲艾:懲戒。 13 殆:

大概,幾乎。 14 曩(nang三聲)時:以往,從前。

15 尋繹:反覆推求,思考。 16 廢:

荒廢。翻譯】:少年的時候讀書,看一遍便能背誦,默寫它,也不會出現差錯,於是便依仗著自己有這種本事就放縱自己,願意和喝酒鬧玩的`人在一起遊樂。乙個月之中,看書的日子沒有幾天,這樣即使有很強的記憶力,經常不去學習也就荒廢了。

近幾年來,用發奮的態度來告誡自己,後悔以前的行為;但聰明智慧已經衰竭,幾乎比不上早先的十分之。

一、二,每看見一件事,一定反覆推求才得到最終結果,合上書之後便迷茫混亂,經常是不再記住書中的內容,所以雖然很勤勞地讀書,也在經常忘記中把學問荒廢了。

唉!使我的學業敗廢的,就是這兩樣東西啊!

1.解釋下列加點詞語在文中的意思。

一見輒能誦()

掩卷茫然()

2.作者根據自己的學習經歷發出感慨:「嗟夫!敗吾業者,常此二物也」。你認為文中「二物」指的是什麼?

1.【簡析】本題考查學生對文言實詞的積累。

掌握以及靈活運用情況。 答案①背誦②合。

2.【簡析】本題考查學生對關鍵語句的理解並在原文中尋找資訊的能力。答案:不勤與善忘。

年少時記憶力強應珍惜光陰勤奮讀書;成年後要勤苦鑽研彌補善忘的不足。

讀書要 三到 譯文,文言文《讀書三到》全文翻譯

凡是讀書,必須要讀得每個字都很響亮,不可以 讀錯一個字,不可以少讀一個字,不可以多讀一個字,不可以讀顛倒一個字,不可以勉強硬記,只要多讀幾遍,就自然而然順口而出,即使時間久了也不會忘記。古人說 讀書的遍數多了,它的道理自然就明白了。就是說書讀得熟了,那麼不依靠別人解釋說明,自然就會明白它的道理了。我...

讀書有三到譯文,文言文《讀書三到》全文翻譯

1 譯文 我曾經說過 讀書有三到,就是心到 眼到 口到。心思不在讀書上,那麼眼睛就不會看仔細,既然思想不集中,就只能隨隨便便地誦讀,絕對不能記住,即使記住了也不能長久。三到之中,心到最重要。思想既然已經集中了,眼睛 嘴巴的應用怎麼會不到位呢?2 原文 餘嘗謂,讀書有三到,謂心到 眼到 口到。心不在此...

《讀書作文譜》這篇文言文的翻譯是什麼

熟讀成誦是積累語言材料 生成語文素質的不二法門,要學好語文必須積累大量典範 精美的語言材料。風之積也不厚,則其負大翼也無力 水之積也不厚,則其負大舟也無力 莊子 胸藏萬卷氣自豪,積累多才可在此基礎上建造語文的高樓大廈。熟讀背誦那些千錘百煉 膾炙人口的名家名篇,可逐步積累語言材料,並可在消化 吸收的基...