石崇每要客文言文,石崇宴客原文及翻譯

2025-04-25 19:31:06 字數 2690 閱讀 3489

石崇宴客原文及翻譯.

1樓:閎廣稱景天

原文】石崇每要(同「邀」)客燕集,常令美人行酒。客飲酒不盡者,使黃門交斬美人。王丞相與大將軍嘗共詣崇。

丞相素(一向)不能飲,輒(往往)自勉強,至於沉醉。每至大將軍,固(堅決)不飲,以觀其變。已斬三人,顏(臉)色如故,尚不肯顧。

丞相讓(責備)之,大將軍曰:「自殺伊家人,何預卿事?」

譯文】石崇每次邀請客人宴集,常常讓美人依次斟酒勸客。客人不乾杯,就)叫差役輪流殺掉勸酒的美人。丞相王導和大將軍王敦曾經一起拜訪石崇。

丞相王導一向不會喝酒,往往勉強(自己喝),直到大醉。每當輪到王敦,他堅持不喝,來觀察情況的變化。(石崇)已經連續殺了三個美人,(王敦)臉色跟原來一樣,還是不肯顧念。

丞相王導責備他,大將軍王敦說:「他自己殺他家的人,跟你有什麼相干?」

石崇宴客原文及翻譯.

2樓:匿名使用者

石崇每次邀請客人宴集,常常讓美人依次斟酒勸客。客人不乾杯,叫差役輪流殺掉勸酒的美人。丞相王導和大將軍王敦曾經一起拜訪石崇。

丞相王導一向不會喝酒,往往勉強(喝),直到大醉。每當輪到王敦,他堅持不喝,來觀察情況的變化。(石崇)已經連續殺了三個美人,(他)臉色跟原來一樣,還是不肯顧念。

丞相王導責怪他,大將軍說:「他自己殺他家的人,跟你有什麼相干?」

文言文石崇為客作豆粥...的翻譯

3樓:教育界小達人

原文:石崇為客作豆粥,咄嗟便辦;恆冬天得韭蓱虀。又牛形狀氣力不勝王愷牛,而與愷出遊,極晚發,爭入洛城,崇牛數十步後迅若飛禽,愷牛絕走不能及。

每以此三事為扼腕,乃密貨崇帳下都督及御車人,問所以。都督曰:「豆至難煮,唯豫作熟末,客至,作白粥以投之。

韭蓱虀是搗韭根,雜以麥苗爾。」復問馭人牛所以駛。馭人云:

牛本不遲,由將車人不及,制之爾。急時聽偏轅,則駛矣。」愷悉從之,遂爭長。

石崇後聞,皆殺告者。

白話翻譯:石崇給客人做豆粥,很快就做好了;也常常在冬天吃上韭蓱虀。另外,石崇家的牛外形、力氣都趕不上王愷家的牛,可是他和王愷出外遊覽,回來時,他很遲才坐牛車起程,兩人爭先進洛陽城,石崇的牛走了幾十步後就快得像飛鳥一樣,王愷的牛拼命跑也追不上。

王愷常常認為這三件事是最令人惋惜的,就暗中賄賂石崇府中衛隊長和馭手,探問是什麼原因。衛隊長說:「豆子是最難煮爛的,只有事先煮熟做成豆末,客人到了,煮好白粥,然後把豆末加進去。

韭蓱虀是把韭菜根搗碎,攙上麥苗罷了。」

又問馭手,牛為什麼跑得飛快。馭手說:「牛本來跑得不慢,由於馭手跟不上,反而控制著它罷了。

緊急時就任車側過一邊,那麼牛就會跑得飛快了。」王愷全按他們所說的去做,終於爭到了頭名。石崇後來聽說了,就把洩密的人都殺了。

石崇要客燕集的譯文

4樓:申紅豆

石崇每次邀請客人宴飲,總讓美女勸酒,客人中如果有幹不盡的,就把美女交給內侍殺掉。有一回王丞相(王導)和王大將軍(王敦)一起參加石崇的宴會,王丞相平時不能喝酒,只能勉強喝下,以至於都喝醉了。每次輪到王大將軍時,他堅決不喝,以此觀察事態的變化。

石崇下令殺了三個美女,王大將軍神色沒有改變,依舊不肯喝酒。王丞相責備他,王大將軍說道: 他自己殺自己家的人,與你有什麼關係!

有《石崇宴客》原文及翻譯嗎?

5樓:河蟹蛇薈

《石崇宴客》原文:

石崇與王愷爭豪,並窮綺麗,以飾輿服。武帝,愷之甥也,每助愷。嘗以一珊瑚樹高二尺許賜愷,枝柯扶疏,世罕其比。

愷以示崇。崇視訖,以鐵如意擊之,應手而碎。愷既惋惜,又以為疾己之寶,聲色甚厲。

崇曰:「不足恨,今還卿。」乃命左右悉取珊瑚樹,有三尺四尺、條幹絕世,光彩溢目者六七枚,如愷許比甚眾。

愷惘然自失。

翻譯:石崇和王愷比闊鬥富,兩人都用盡最鮮豔華麗的東西來裝飾車馬、服裝。晉武帝是王愷的外甥,常常幫助王愷。

他曾經把一棵二尺來高的珊瑚樹送給王愷,這棵珊瑚樹枝條繁茂,世上很少有和它相當的。王愷把珊瑚樹拿來給石崇看,石崇看後,拿鐵如意敲它,馬上就打碎了。王愷既惋惜,又認為石崇是妒忌自己的寶物,說話時聲音和臉色都非常嚴厲。

石崇說:「不值得發怒,現在就賠給你。」於是就叫手下的人把家裡的珊瑚樹全都拿出來,三尺、四尺高的,樹幹、枝條舉世無雙,光彩奪目的有六七棵,像王愷那樣的就更多了。

王愷看了,自感失落。

人物介紹:石崇(249年~300年),西晉文學家。字季倫。祖籍渤海南皮(今屬河北),生於青州,小名齊奴。

元康初年,出任南中郎將、荊州刺史。在荊州「劫遠使商客,致富不貲。」生活奢侈,與王愷競相爭豪。

王愷家中洗鍋子用飴糖水,石崇就命令自家廚房用蠟燭當柴火燒。王愷為了炫耀,又在他家門前的大路兩旁,夾道四十里,用紫絲編成屏障。石崇用更貴重的綵緞鋪設了五十里屏障。

晉武帝把宮裡收藏的一株兩尺多高的珊瑚樹賜給王愷,石崇看了便用鐵如意把珊瑚樹打碎,王愷氣極,石崇說:「不足多恨,今還卿。」乃命左右悉取珊瑚樹,有高三四尺者六七株,每株都大於王愷的珊瑚樹,看得王愷心亂如麻。

石崇有寵妾梁綠珠,美豔且善吹笛,石崇為解綠珠思鄉之情,建「金谷園」,築「百丈高樓」,可「極目南天」。趙王司馬倫親信孫秀垂涎綠珠美色,石崇不給。永康元年(300年)趙王司馬倫專權,石崇因參與反對趙王倫,金谷園被孫秀大軍包圍,石崇見大勢已去,對綠珠說:

我因你獲罪,奈何?」綠珠流淚道:「妾當效死君前,不令賊人得逞!

遂墜樓而亡。孫秀大怒,將石崇和潘岳等人斬首。

求高中必背文言文要內容,求 高中必背文言文 要內容

動詞的多重詞義還有一些特別的用法 名詞 動詞 形容詞等在特殊語句中的含義 很多啦,說不完 默寫的文言文篇目 勸學 逍遙遊 師說 阿房宮賦 赤壁賦 琵琶行 必須全篇背誦 阿房宮賦 陳情表湘夫人 虞美人歸園田居 赤壁賦琵琶行 廉頗藺相如傳選段 還有一些詩詞什麼的 阿房宮賦 陳情表湘夫人 虞美人歸園田居 ...

文言文翻譯,文言文翻譯

w i 即何,宋代人,春渚紀聞 作者。嘗於歐陽文忠公 歐陽文忠公 即歐陽修。諸孫望 諸孫望 孫輩家族。諸孫,指孫輩。望,門族 望族。之處,得東坡先生數詩稿,其和歐叔弼詩云 淵明為小邑 繼圈去 為 字,改作 求 字,又連塗 小邑 二字,作 縣令 字,凡三改 凡三改 據本文所述,應是 兩改 乃成今句。至...

文言文翻譯,文言文翻譯

陳元方十一歲時,去拜會袁紹。袁公問 你賢良的父親在太丘做官,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼事情?元方說 我父親在太丘,對強者用德行去安撫 對弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理得地做事,久而久之,大家就對他老人家更加敬重。袁公說 我曾經也當過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學我,還是我學你的...