1樓:布吉島該叫啥
《諫逐客書》的寫作特點:
1、是善於用比喻,從而增強了議論的形象性和說服力。最突出的例子是用秦王取物的態度為喻,來說明秦王對取人應該抱的態度,和不應該抱的態度。
2、是氣勢奔放,文采斐然。這與作者多用鋪陳、誇飾手法和排比、對偶句子以及多選用華美辭藻有密切關係。
《諫逐客書》
先秦 李斯
原文:臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來邳豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔三川之地,西並巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之眾,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!
向使四君卻客而不內,疏士而不用,是使國無富利之實,而秦無強大之名也。
今陛下致崑山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國之所生然後可,則是夜光之璧,不飾朝廷;犀象之器,不為玩好;
鄭、衛之女不充後宮,而駿良駃騠不實外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為採。所以飾後宮,充下陳,娛心意,說耳目者,必出於秦然後可,則是宛珠之簪,傅璣之珥,阿縞之衣,錦繡之飾不進於前,而隨俗雅化,佳冶窈窕,趙女不立於側也。
夫擊甕叩缶彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也;《鄭》、《衛》、《桑間》,《韶》、《虞》、《武》、《象》者,異國之樂也。今棄擊甕叩缶而就《鄭》、《衛》,退彈箏而取《昭》、《虞》,若是者何也?
快意當前,適觀而已矣。今取人則不然。不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內、制諸侯之術也。
臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。
是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂「藉寇兵而齎盜糧」者也。
夫物不產於秦,可寶者多;士不產於秦,而願忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益讎,內自虛而外樹怨於諸侯,求國無危,不可得也。
譯文:我聽說官吏在商議驅逐客卿這件事,私下裡認為是錯誤的。
從前秦穆公尋求賢士,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地得到百里奚,又從宋國迎來蹇叔,還從晉國招來丕豹、公孫支。這五位賢人,不生在秦國,而秦穆公重用他們,吞併國家二十多個,於是稱霸西戎。
秦孝公採用商鞅的新法,移風易俗,人民因此殷實,國家因此富強,百姓樂意為國效力,諸侯親附歸服,戰勝楚國、魏國的軍隊,攻取土地上千裡,至今政治安定,國力強盛。
秦惠王採納張儀的計策,攻下三川地區,西進兼併巴、蜀兩國,北上收得上郡,南下攻取漢中,席捲九夷各部,控制鄢、郢之地,東面佔據成皋天險,割取肥田沃土,於是拆散六國的合縱同盟,使他們朝西事奉秦國,功烈延續到今天。
昭王得到范雎,廢黜穰侯,驅逐華陽君,加強·鞏固了王室的權力,堵塞了權貴壟斷政治的局面,蠶食諸侯領土,使秦國成就帝王大業。這四位君主,都依靠了客卿的功勞。由此看來,客卿哪有什麼對不住秦國的地方呢!
倘若四位君主拒絕遠客而不予接納,疏遠賢士而不加任用,這就會使國家沒有豐厚的實力,而讓秦國沒有強大的名聲了。
陛下羅致崑山的美玉,宮中有隨侯之珠,和氏之璧,衣飾上綴著光如明月的寶珠,身上佩帶著太阿寶劍,乘坐的是名貴的纖離馬,樹立的是以翠鳳羽毛為飾的旗子,陳設的是蒙著靈鼉之皮的好鼓。這些寶貴之物,沒有一種是秦國產的,而陛下卻很喜歡它們,這是為什麼呢?
如果一定要是秦國出產的才許可採用,那麼這種夜光寶玉,決不會成為秦廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會成為陛下的玩好之物;鄭、衛二地能歌善舞的女子,也不會填滿陛下的後宮;北方的名驥良馬,決不會充實到陛下的馬房;
江南的金錫不會為陛下所用,西蜀的丹青也不會作為彩飾。用以裝飾後宮、廣充侍妾、爽心快意、悅入耳目的所有這些都要是秦國生長、生產的然後才可用的話,那麼點綴有珠寶的簪子,耳上的玉墜,絲織的衣服,錦繡的裝飾,就都不會進獻到陛下面前;
那些閒雅變化而能隨俗推移的妖冶美好的佳麗,也不會立於陛下的身旁。那敲擊瓦器,拍髀彈箏,烏烏呀呀地歌唱,能快人耳目的,確真是秦國的地道**了;那鄭、衛桑間的歌聲,《韶虞》《武象》等樂曲,可算是外國的**了。
如今陛下卻拋棄了秦國地道的敲擊瓦器的**,而取用鄭、衛**悅耳之音,不要秦箏而要《韶虞》,這是為什麼呢?難道不是因為外國**可以快意,可以滿足耳目官能的需要麼?可陛下對用人卻不是這樣,不問是否可用,不管是非曲直,凡不是秦國的就要離開,凡是客卿都要驅逐。
這樣做就說明,陛下所看重的,只在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是人民士眾。這不是能用來駕馭天下,**諸侯的方法啊!
我聽說田地廣就糧食多,國家大就人口眾,**精良將士就驍勇。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不捨棄細流,所以能成就它的深邃;有志建立王業的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行。
因此,土地不分東西南北,百姓不論異國它邦,那樣便會一年四季富裕美好,天地鬼神降賜福運,這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。拋棄百姓使之去幫助敵國,拒絕賓客使之去事奉諸侯,使天下的賢士退卻而不敢西進,裹足止步不入秦國,這就叫做「借**給敵寇,送糧食給盜賊」啊。
物品中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。
擴充套件資料:
《諫逐客書》創作背景:
據《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國遊說秦王嬴政(即後來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費秦國人力而不能攻韓,以實施"疲秦計劃"。
事被發覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進言,認為來秦的客卿大抵都想遊間於秦,就下令驅逐客卿。李斯也在被驅逐之列,儘管惶恐不安,但他在臨行前主動上書勸說秦王不要逐客,寫下流傳千古的《諫逐客書》。
《諫逐客書》作者簡介:
李斯(約公元前284年-公元前208年),李氏,名斯,字通古。戰國末期楚國上蔡人 。秦代著名的政治家、文學家和書法家。
李斯早年為郡小吏 ,後從荀子學帝王之術,學成入秦 。初被呂不韋任以為郎 。後勸說秦王政滅諸侯、成帝業,被任為長史 。
秦王採納其計謀,遣謀士持金玉遊說關東六國 ,離間各國君臣,又任其為客卿 。
秦王政十年(前237年)由於韓人間諜鄭國入秦,秦王下令驅逐六國客卿 。李斯上《諫逐客書》阻止,被秦王所採納,不久官為廷尉 。在秦王政滅六國的事業中起了較大作用。
秦統一天下後,與王綰、馮劫議定尊秦王政為皇帝,並制定有關的禮儀制度。被任為丞相 。
他建議拆除郡縣城牆,銷燬民間的兵器 ;反對分封制,堅持郡縣制 ;又主張焚燒民間收藏的《詩》、《書》等百家語,禁止私學,以加強**集權的統治 。還參與制定了法律,統一車軌、文字、度量衡制度 。李斯政治主張的實施對中國和世界產生了深遠的影響,奠定了中國兩千多年政治制度的基本格局。
秦始皇死後,他與趙高合謀,偽造遺詔,迫令始皇長子扶蘇自殺,立少子胡亥為二世皇帝 。後為趙高所忌,於秦二世二年(前208年)被腰斬於咸陽鬧市,並夷三族 。
2樓:神祕豬織
《諫逐客書》的藝術特色 這篇奏疏在藝術上有兩個顯著特色。 (1)是善於用比喻。從而增強了議論的形象性和說服力。
最突出的例子是用秦王取物的態度為喻,來說明秦王對取人應該抱的態度,和不應該抱的態度。如文中寫到:「夫擊甕叩缶……適觀而矣已」這形象地說明了秦王想得意於天下,在取人方面也應該棄退秦國那些平庸之輩,而取用異國的賢能之德。
此外,用「泰山不讓土壤……故能就其深」為喻來說明「王者不卻眾庶,故能明其德」的道理;用「藉寇兵而齎盜糧為喻來說明逐客是「資敵國」、「益仇」的愚蠢行為,也都很形象,具有很強的說服力。 (2)是氣勢奔放,文采斐然。這與作者多用鋪陳、誇飾手法和排比、對偶句子以及多選用華美辭藻有密切關係。
如文中寫秦國歷史上「四君」因客功而成事的情況,手法鋪張,多用排比,對偶句顯得文勢充暢,並有音節之美。其中寫惠王用張儀之計而在軍事外交上取得了成功,就用了「撥、並、收、取、包、制、據、割、散、使、施」等動詞,可見辭藻的豐富。文中寫秦王為滿足生活享受而取用天下了珍物一段,不僅手法鋪張,句式多用排偶,文氣充暢,而言調諧美,而且充滿了色樂珠玉等方面的華美辭藻,極富於文采。
清李兆洛《駢體文鈔》選錄此篇為「駢體初祖」,指出了本篇對後世駢文寫作的深遠影響。
扼要指出李斯《諫逐客書》的藝術特點?
3樓:學院派魚多多
先秦李斯的《諫逐客書》在藝術上有兩個顯著特色:
一、善用比喻。
增強了議論的形象性和說服力。最突出的例子是用秦王取物的態度為喻,來說明秦王對取人應該抱的態度,和不應該抱的態度。
如文中寫到:「夫擊甕叩缶……適觀而矣已(釋義:那敲擊瓦器,拍髀彈箏……難道不是因為外國**可以快意,可以滿足耳目官能的需要麼)」。
這形象地說明了秦王想得意於天下,在取人方面也應該棄退秦國那些平庸之輩,而取用異國的賢能之德。
此外,用「泰山不讓土壤……故能就其深(釋義:泰山不拒絕泥土……所以能成就它的深邃)」。為喻來說明「王者不卻眾庶,故能明其德(釋義:
有志建立王業的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行)」的道理,也都很形象,具有很強的說服力。
二、氣勢奔放,文采斐然。
這與作者多用鋪陳、誇飾手法和排比、對偶句子以及多選用華美辭藻有密切關係。如文中寫秦國歷史上「四君」因客功而成事的情況,手法鋪張,多用排比,對偶句顯得文勢充暢,並有音節之美。
其中寫惠王用張儀之計而在軍事外交上取得了成功,就用了「撥、並、收、取、包、制、據、割、散、使、施」等動詞,可見辭藻的豐富。
文中寫秦王為滿足生活享受而取用天下了珍物一段,不僅手法鋪張,句式多用排偶,文氣充暢,而言調諧美,而且充滿了色樂珠玉等方面的華美辭藻,極富於文采。
擴充套件資料:
原文(節選):
《諫逐客書》先秦:李斯
臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。
今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂「藉寇兵而齎盜糧」者也。夫物不產於秦,可寶者多;士不產於秦,而願忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益讎,內自虛而外樹怨於諸侯,求國無危,不可得也。
釋義:我聽說田地廣就糧食多,國家大就人口眾,**精良將士就驍勇。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不捨棄細流,所以能成就它的深邃;有志建立王業的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行。
因此,土地不分東西南北,百姓不論異國它邦,那樣便會一年四季富裕美好,天地鬼神降賜福運,這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。拋棄百姓使之去幫助敵國,拒絕賓客使之去事奉諸侯,使天下的賢士退卻而不敢西進,裹足止步不入秦國,這就叫做「借**給敵寇,送糧食給盜賊」啊。
物品中不出產在秦國,而寶貴的卻很多;賢士中不出生於秦,願意效忠的很多。如今驅逐賓客來資助敵國,減損百姓來充實對手,內部自己造成空虛而外部在諸侯中構築怨恨,那要謀求國家沒有危難,是不可能的啊。
創作背景:
據《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國遊說秦王嬴政(即後來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費秦國人力而不能攻韓,以實施「疲秦計劃」。事被發覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進言,認為來秦的客卿大抵都想遊間於秦,就下令驅逐客卿。
李斯也在被驅逐之列,儘管惶恐不安,但他在臨行前主動上書勸說秦王不要逐客,寫下流傳千古的《諫逐客書》。
分析題《諫逐客書》第二段,李斯《諫逐客書》賞析
第二段是通過秦國發展史中,四位君王重用客卿而取得重大成就的事實,從歷史事實說起,通過秦國發展史中四位君王任用客卿而取得巨大成就的事實,說明沒有客卿的功勞,就沒有秦國今天的富庶和強大。李斯 諫逐客書 賞析 諫逐客書 這篇文章在論證秦國驅逐客卿的錯誤和危害時,沒有在逐客這個具體問題上就事論事,也沒有涉及...
李斯的《諫逐客書》是怎樣用對比手法來說明道理的
1 昔與今的對比,以前的秦國皇帝與現在的秦皇對客卿的不同態度的對比。2 物與人的對比,秦王喜歡外國出產的東西卻不喜歡外國的人的對比。3 納與逐的對比,秦王接納客卿和驅逐客卿的對比。4 利與害的對比,接納客卿和驅逐客卿對秦國利與弊的對比。5 己與仇的對比,秦王驅逐客卿對自己和仇人利害關係的對比。6 損...
諫太宗十思疏的對偶句有什麼特點,舉例寫出《諫太宗十思疏》中運用比喻排比對偶修辭手法的句子,並說明其作用
比喻 怨不 bai在大,可畏惟人 載舟覆du舟zhi,所宜深慎 將百姓比作水,將君dao 主比作舟 內 排比 求木之長者,必固容其根本 欲流之遠者,必浚其泉源 思國之安者,必積其德義 源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治見可欲,則思知足以自戒 將有作,則思知止以安人 念高危,則思謙沖...