1樓:匿名使用者
母親は**會社に勤めていますので、日本の方と接觸する
機會が多くて、日本語を勉強して、たまに教えてくれます。母親の會社の通訳さんの日本語は非常に流暢で、羨ましく思ってます。私は日本のアニメが好きだから、日本語を勉強する興味もますます増えて來てます。
今、毎日家で日本語の練習と日本アニメや映畫を見てます。これから日本語の聴力と會話が高めるために頑張ります。將來流暢な日本語を話せ、日本語の通訳になりたいと決心してます。
2樓:匿名使用者
「だって母音の仕事は**をするとか、日本人と接しなければならないため、母親もたびたび日本語を勉強してもたまに教えていただいたいくつかの言葉を、母親の會社の通訳の日本語が上手で、私にとても羨ましいだけでなく、常に戦わなければならない日本のアニメ・漫畫を見ることが好きで、私は日本語を勉強して興味がありません。今長生毎日家で読んで日本語とは日本語の本を読むの映畫やアニメ、希望聴力と會話が高まる。未來でできることが日本語に翻訳され、一人の日本語がぺらぺらだ」と述べた。
3樓:羽化雪狼
母が**の仕事をしてるので、日本人とよくつきあって、日本語の勉強をよくしている。時々教えてくれる。會社でのとき、母の通訳がぺらぺらしていることにうらやましくて、日本のアニメもすきで、日本語を勉強に興味になった、いまごろは、家で、日本語を朗読とか、日本映畫とアニメを見るとかを通して、ヒヤリングと會話をレベルアップしたい、その後は、ぺらぺらに日本語がしゃべられる翻訳になりたい
4樓:匿名使用者
私の母は**関系の仕事をしているため日本人と関わる機會が多く、いつも日本語を勉強していおり、時々私に教えてくれることもあります。また、母の會社の通訳は日本語が大変流暢で羨ましく思っています。私は日本のアニメが好きで日本語に興味を持ちました。
今はリスニングとヒアリングの能力を高めるため、毎日家で日本語を勉強したり、日本の映畫やアニメを見たりしています。將來は日本語をマスターして通訳になりたいと考えています。
我是日本人,怎麼樣?
5樓:匿名使用者
.母は**會社に勤めて、日本人と接する機會が多いので、日本語の勉強をよくします。たまにも教えてくれます。
母はスムーズに會社での通訳仕事を進んでいる姿を見て、すごくうらやましく思います。私は日本のアニメが好きで、それをきっかけにして、日本語にも興味が湧いてきました。今毎日家で日本語を勉強したり、日本のアニメや映畫を観賞したりして、日本語のヒヤリングと會話能力が高めるため、がんばっています。
將來、日本語をぺらぺら話せるような立派な通訳士になりたいと思っています。
6樓:匿名使用者
母親の仕事は**で、日本人と付き合ってい
る場合が多いから、よく日本語を勉強しています。偶には、私にも教えてくれます。母親が勤めている會社の日本語の翻訳は非常に流暢で、羨ましくてたまらないです。
そして、ずっと前から日本のアニメが好きだから、日本語の勉強に興味を深く持つようになりました。今、毎日家で日本語の朗読し、日本語の映畫とアニメを見ます。聴解と會話のレベルが早く上達になれるように頑張っています。
將來、日本語の翻訳になりたいです。
7樓:紅美玲不留名
我覺得,比起日文,你還是先把中文學好吧
8樓:匿名使用者
果真中文都讀不通~~~
日語達人幫忙翻譯
從考試結束已經一個月了,在這一個月中是和yao一起渡過的。6月8日,我們兩個人去了附近的 flamingo land 遊樂場。坐過山車,一起走逛動物園,很快樂。6月17日,在她的生日那天,我送給她一塊手錶和一封信做為生日禮物,兩個人一起在中華料理慶祝。她感動的哭了。這是我一大早就去街上買禮物的成果吧...
急。幫忙翻譯幾句日語。謝謝,幫忙翻譯幾句日文 謝謝 急用
樓主請看看以下的答案怎麼樣 可以的話請採納 1 五日間 大學受験 始 良 成績 殘 一生懸命 頑張 2 來年 日本 行 大學受験 終 後 三 月間 休暇 間 日本語 勉強 思 3 日本 帰 4 夜 十一時 自習 5 大學受験 終 連絡 応援 6 明日 授業 先 失禮 1,5日私 修學能力 修能 非常...
請日語達人幫我翻譯這幾句話
同系列 緩 汚染 元 政策実施 日本 環境面 狀況 多 少 改善 経済 発展 優先 観念 影響 受 企業 最大 利益 求 為 環境 犠牲 代価 汚染現象 本當 抑制 言 80年代 新 公害問題 起 即 高 技術 汚染 科學物質汚染問題等 問題 日本 新能力 新資源 中心 新 太陽光計畫 節約 目的 ...