1樓:綠子與我
《cáo chōng chēng xiàng 》
cáo chōng shēng wǔ liù suì ,zhì yì suǒ jí ,yǒu ruò chéng rén 。shí sūn quán céng zhì jù xiàng ,tài zǔ yù zhī qí jīn zhòng ,fǎng zhī qún xià ,xián mò néng chū qí lǐ 。chōng yuē :
「zhì xiàng yú chuán shàng ,kè qí shuǐ hén suǒ zhì 。chēng wù yǐ zǎi zhī ,zé xiào kě zhī yǐ 。fù chēng tā wù ,zé xiàng zhòng kě zhī yě 。
」tài zǔ dà yuè ,jí shī háng yān 。
1.原文:曹衝生五六歲,智意所及,有若**。
時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:「置象於船上,刻其水痕所至。
稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。」太祖大悅,即施行焉。
2.翻譯:曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。
孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹衝說:「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。
」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
2樓:匿名使用者
日茹茹茹茹日入無惡鐵屋3你你
文言文曹衝稱象拼音版
3樓:男人都太假童
稱 象拼音
cheng xiang
第一聲第四聲
曹衝稱象文言文注音 **等 謝謝 不用全部注音 就問 稱物以載之 的 載 讀第幾聲? 求求求 **
4樓:匿名使用者
載 [zǎi]
《名》(年)三年兩~
《動》(記載)連~。轉~。
載 [zài]
《動》裝~。滿~而歸,怨聲~道
《連》又; 且) ~歌~舞
所以四聲
《曹衝稱象》文言文翻譯
5樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:李鵬亞
曹衝稱象文言文閱讀【篇一:曹衝稱象文言文閱讀】文言文《》選自,其古詩原文如下:【原文】曹衝生五六歲,智意所及,有若**。
時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:置象於船上,刻其水痕所至。
稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。太祖大悅,即施行焉。
【註釋】智:智慧若:相比欲:
想要意:意識及:達到致:
送到太祖:,即曹衝之父訪:詢問群下:
手下群臣理:辦法;道理校:通較,比較物:
物品悅:高興,開心施行焉:按這辦法做了嘗:
曾經。鹹:全,都置:
安放。焉:於,對它【翻譯】曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。
孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹衝說:把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。
曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。【篇二:曹衝稱象文言文閱讀】課外文言文閱讀題答案(一)曹衝稱象曹衝生五六歲,智意①所及,有若**之智。
時孫權曾致巨象,太祖②欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理③。衝曰:?臵象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校④可知。?
太祖悅,即施行焉⑤。補充註釋:①智意:
知識和判斷能力。②太祖:曹操。
③出其理:想出稱象的辦法。⑤施行焉:
按這個辦法做。1、解釋文中的加點字:①及②訪③鹹④臵⑤即
6樓:匿名使用者
【曹衝稱象】
曹衝生五六歲,智意所及,有若**。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:
「置象於船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。
」太祖大悅,即施行焉。
【註釋】
智:智慧
若:相比
欲:想要
意:意識
及:達到
致:送到
太祖:曹操,即曹衝之父
訪:詢問
群下:手下群臣
理:辦法;道理
校:通「較」,比較
物:物品
悅:高興,開心
施行焉:按這辦法做了
嘗:曾經。
鹹:全,都
置:安放。
焉:於,對它
【翻譯】
曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹衝說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
7樓:匿名使用者
曹衝生五六歲,智意所及,有若**。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:
「置象於船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。
」太祖大悅,即施行焉。
【註釋】
智:智慧
若:相比
欲:想要
意:意識
及:達到
致:送到
太祖:曹操,即曹衝之父
訪:詢問
群下:手下群臣
理:辦法;道理
校:通「較」,比較
物:物品
悅:高興,開心
施行焉:按這辦法做了
嘗:曾經。
鹹:全,都
置:安放。
焉:於,對它
【翻譯】
曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹衝說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
8樓:使用者名稱成成涵涵
曹衝稱象翻譯:曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。
曹衝說:「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
9樓:匿名使用者
曹衝五六歲,有若**。
10樓:匿名使用者
曹衝生56歲。巴巴拉巴巴巴拉巴巴拉巴。
11樓:陳來第
i don't know
12樓:匿名使用者
不知道這個問題呀!曹衝好聰明
13樓:匿名使用者
【翻譯】
曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹衝說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
文言文《曹衝稱象》
14樓:匿名使用者
1.解釋下列字
(1)有若**之智 若(像)
(2)時孫權曾致巨象 致(送來)
(3)太祖大悅,即施行焉 悅(高興)
2.對下列句子中的「之」的意思,理解正確的一項是(b)①有若**之智②於舅家見之,十二三矣③稱物以載之④父異焉,借旁近與之a.①③相同,②④不同 b.
①③不同,②④相同c.①④相同,②③不同 d.①②相同,③④不同3.
根據這則小故事的內容,用四個字概括曹衝的特點。
智力超群
《曹衝稱象》文言文翻譯?
15樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:李鵬亞
曹衝稱象文言文閱讀【篇一:曹衝稱象文言文閱讀】文言文《》選自,其古詩原文如下:【原文】曹衝生五六歲,智意所及,有若**。
時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:置象於船上,刻其水痕所至。
稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。太祖大悅,即施行焉。
【註釋】智:智慧若:相比欲:
想要意:意識及:達到致:
送到太祖:,即曹衝之父訪:詢問群下:
手下群臣理:辦法;道理校:通較,比較物:
物品悅:高興,開心施行焉:按這辦法做了嘗:
曾經。鹹:全,都置:
安放。焉:於,對它【翻譯】曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。
孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹衝說:把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。
曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。【篇二:曹衝稱象文言文閱讀】課外文言文閱讀題答案(一)曹衝稱象曹衝生五六歲,智意①所及,有若**之智。
時孫權曾致巨象,太祖②欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理③。衝曰:?臵象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校④可知。?
太祖悅,即施行焉⑤。補充註釋:①智意:
知識和判斷能力。②太祖:曹操。
③出其理:想出稱象的辦法。⑤施行焉:
按這個辦法做。1、解釋文中的加點字:①及②訪③鹹④臵⑤即
16樓:大古變光
1.原文:
曹衝生五六歲,智意所及,有若**。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:
「置象於船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則校可知矣。複稱他物,則象重可知也。
」太祖大悅,即施行焉。
2.譯文:
曹操的兒子曹衝到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹衝說:
「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
曹衝 (東漢末年神童、曹操之子),字倉舒,東漢末年人物,東漢豫州刺史部譙[1-2] (今亳州)人,曹操和環夫人之子。從小聰明仁愛,與眾不同,深受曹操喜愛。留有「曹衝稱象」的典故。
曹操幾次對群臣誇耀他,有讓他繼嗣之意。曹衝還未成年就病逝,年僅十三歲。
17樓:鳳樹枝惠緞
曹衝長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度,可以比得上**(如一個成年人)。有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,詢問屬下,都不能說出稱象的辦法。曹衝說:
「把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西(當水面也達到記號的時候),稱一下這些東西,那麼比較下(東西的總質量差不多等於大象的質量)就能知道了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。
智意:知識和判斷能力
致:送給
群下:部下,下屬
校:比較
太祖:曹操
曹衝生五六歲:生,長到。曹衝長到五六歲得時候。
智意所及:及,達到。
即施行焉:焉,之於(對它)。
文言文曹衝稱象翻譯《曹衝稱象》文言文翻譯
曹衝長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度,可以比得上 如一個成年人 有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,詢問屬下,都不能說出稱象的辦法。曹衝說 把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西 當水面也達到記號的時候 稱一下這些東西,那麼比較下 東西的總質量差不多...
曹衝稱象文言文曹衝稱象古文
原文 曹衝生五六歲,智意所及,有若 之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰 置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。太祖悅,即施行焉。詞解 智意 知識和判斷能力 致 送給 群下 部下,下屬 校 比較 太祖 曹操 譯文 曹衝長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達...
文言文翻譯《曹衝稱象諸葛恪得驢》
一 曹衝曹衝生五六歲,智意所及,有若 之智。譯 曹衝長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度,可以比得上 如一個成年人 時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。譯 有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,詢問屬下,都不能說出稱象的辦法。衝曰 置象於船上,刻其水痕所至。稱...