1樓:初七
1 你好 (hola) 你有啥?
2 我有個肉夾饃。。
3 =1
4我有支圓珠筆
【西班牙語】幾個簡單的西語句子求翻譯
2樓:匿名使用者
哈哈以上幾位只是硬性翻譯
俺來……
你是否依舊記得你的家鄉嗎?
多麼美好的時光啊
我無法要求它(過去的時光)回來
我曾經擁有的美好回憶
最後2句呈現對偶關係所以decir在這裡應該翻譯為「要求」
3樓:
你很想念你的村子嗎?
我不能說一樣的話。
我以後會有很好的回憶。(yo 其實不用加的)第二個根本不存在,沒聽過
4樓:真系
你還記得很清楚你家鄉嗎?
第二句沒聽過
我不能說同樣的話。
從此我將有美好的回憶。
請教幾句簡單的西班牙語怎麼講
5樓:御景朝顏
hola
gracias
perdon
adios
tu eres guapa
mucho gusto
沒下西語輸入法沒法標重音你將就著看吧
6樓:匿名使用者
hola gracias perdon hasta luego eres muy bonita mucho gusto
求翻譯 很簡單的幾句西班牙語 謝謝啦
7樓:匿名使用者
左下角:佩恩在給小楠擦防晒霜吧,小楠說「謝謝你,佩恩。」 佩恩答道「不客氣,小楠。」
往上一點:斑在對海里的鬼鮫說著:「鬼鮫!鼬正和你的家人一起游泳呢!」
鬼鮫說的「wtf!」應該是英語裡的「what the ****!」,就是「他媽的!」
右邊站在那裡被章魚海星咬的是飛段,他說:「角都!快救我!
」「jashin sama te maldice」這裡的jashin是誰我不知道,sama是「……大人(尊稱)」「te maldice」是「說你壞話,誹謗你,詛咒你」的意思。
右下角拿著鐵鍬攥著錢的說:「你好啊,錢!有沒有想我啊?」
**部分:迪達拉在用沙子堆城堡,說:「藝術是短暫的!」
旁邊的紅頭髮 蠍 說:「藝術是永恆的!」
求翻譯 很簡單的幾句西班牙語 謝謝啦謝謝啦
8樓:匿名使用者
這個是《飛段的生日》
先從絕和赤砂之蠍說起吧
絕說:「找到邪神還挺難的」
蠍問:「在哪找到的?」
絕:「那個愚蠢的傢伙」「在一家吉祥物商店裡**小狗呢」
蠍感嘆道:「什麼!!!」
鬼鮫:「哈哈哈,真是被教育的和飛段一樣」
下方的三個人:
中間的邪神對左邊的迪達拉說:「金髮的那個,快放我走!」
迪達拉說:「嘿!別叫我金髮!」
邪神又說:「一群混蛋!我邪神要詛咒你們!」
右邊的鼬說:「閉嘴!否則的話再扣留你72小時!」
上方中間:
阿飛:「邪神大人!你願意和阿飛一起吃蛋糕嗎?」
右邊的飛段:「哦!是邪神大人!」「謝謝頭兒!!!」
角都:「邪神是真的?……我還一直以為是飛段磕了藥妄想出來的呢」
佩恩:「飛段,(邪神)這是給你的驚喜,生日快樂!」「不用謝!」
小楠:「邪神居然來我們的聚會了!」
幾句簡單的西班牙語,幾句簡單的西班牙語
糾正澄澄的幾處錯誤 不客氣 de nada.es usted muy amable.謝謝你沒關係 no se preocupe.謝謝 gracias 發音 格拉z啊斯 不客氣 de nada 發音 待那打 對不起 lo siento 發音 羅 色恩頭 沒關係 mas o menos 發音 馬斯噢門n...
西班牙語翻譯,西班牙語翻譯中文
這條簡訊不是說要送手機費,而是說你可以如何查詢帳內餘額。一樓的翻譯是對的。另外,regalanmos 應該是 regalamos 吧?意思是 歡迎使用vodafon 西班牙幾個手機公司之一 我們將贈予你兩個月的 134餘額查詢業務 一般有些公司一個月是限查詢次數的,超過的是要交錢的 用手機撥打134...
西班牙語翻譯,西班牙語線上翻譯
哈哈。在翻譯前要跟你說 media naranja 字面上是半個橙子的 意思 他比喻的 自己的另一半 也就是自己的 boyfriend girlfriend 好咧 翻譯 他們說 我們都有自己的另外一半 但是我們都不是橙子 對吧。dicen 是第三人稱 複數 所以可以理解成 他們 要不然 都說 也勉強...