各位大神,這句話怎麼翻譯好呢,各位大神,這句話要怎麼翻譯啊?

2021-05-21 04:30:09 字數 1614 閱讀 5031

1樓:潛心學習電腦

直譯:他們經常覺得開始一個談話或者延續這個談話是他們的責任。

意譯:他們覺得他們有責任主動和人交流,並且保持不冷場。

2樓:終級真理

他們經常感覺開啟話題或者讓話題繼續是他們的責任。

3樓:

他們經常會為開始一段談話並使它進行下去感到富有責任。

4樓:星願之

他們常常覺得進行一段談話然後將它持續對他們來說是有責任的.

5樓:刈

他們經常感到負責開始一個談話或讓它去。

6樓:

開始對話或保持下去,他們常常感到有責任

7樓:

他們經常覺得應該對開始或繼續一段談話負責。

8樓:塵_封_思念

他們經常負責的開啟話題或者讓話題繼續。

9樓:匿名使用者

他們總是感到對開始一個談話或者繼續這個談話而負責。

10樓:陪妳到最後

他們經常感到負責而動談話關於堅持下去

11樓:控偶術師

開始和保持一個對話都讓他們感到責任感?

各位大神,這句話要怎麼翻譯啊?

12樓:

幸福蘊含於事物的妙趣之中,而不在事物本身。

求助各位英語大神,這句話怎麼翻譯才通順。

13樓:

"the impossible i do immediately, miracles take a little longer"

中間加上逗號,意思是「不可能的任務我立刻去做,發生奇蹟則需要更長一點的時間。」

immediately的意思是「馬上」,「立刻」。

14樓:花長離

要我立刻完成「製造奇蹟」不太可能,這需要花更久時間。

immediately就是立刻、馬上的意思。這裡只是把do miracles immediately 換個順序。

我覺得你給的英語應該是個chinglish,正確的句子應該是it's impossible for me to do miracles immediately. it will take a little longer.

theprincevisitseveryhouse這句話怎麼翻譯

15樓:匿名使用者

翻譯:王子參觀了它的每個房間。

**敘述者是個飛行員,他在故事一開始告訴讀者,他在大人世界找不到一個說話投機的人,因為大人都太講實際了。 接著,飛行員講了六年前他因飛機故障迫降在撒哈拉沙漠遇見小王子的故事。神祕的小王子來自另一個星球。

飛行員講了小王子和他的玫瑰的故事。小王子為什麼離開自己的星球;在抵達地球之前,他又訪問過哪些星球。他轉述了小王子對六個星球的歷險,他遇見了國王、愛虛榮的人、酒鬼、商人、點燈人、地理學家、蛇、三枚花瓣的沙漠花、玫瑰園、扳道工、商販、狐狸以及我們的敘述者飛行員本人。

請各位大神翻譯!謝謝!謝謝,請各位大神翻譯!謝謝!謝謝

thank you good bye 各位英語大神 幫忙翻譯一下 謝謝謝謝 致相關人員 親愛的顧客 我們相信作為在聚碳酸酯產業上的世界上領導者之一,版我們的成功是基於權我們對顧客不懈的承諾。這意味著我們將提供給您最好的產品和服務,讓您滿意。我們的宗旨是保證您在我們不斷的產品開發中受益,並且達到一個能...

麻煩各位英語大神翻譯一下,麻煩各位英語大神 幫忙翻譯下句子 謝謝

你好!我在鍋裡倒入了一些水,開啟爐火,等了一會兒,水變熱了。我聽到了水開的聲音。我關掉火。等了一會兒,鍋不那麼熱了。我開啟鍋蓋,把它翻過來,我看見它冒著水蒸氣。我很興奮。我把鍋蓋放到太陽下晾了三十分鐘,等我回來看時水蒸氣已經沒有了。望採納!我放一些水在鍋裡。我開啟爐子。我等待。水變熱。我聽到水沸騰的...

這句話英語怎麼翻譯,這句話用英語怎麼翻譯?

it s loving you that my nature it s loving me that your honour it s you who can makes me grateful only.這句話用英語怎麼翻譯?英語如何翻譯這句話?為什麼低價 why the low price 從工...