「晨曦」翻譯成英文名是怎樣的,「晨曦」翻譯成英文是什麼?

2021-03-17 19:19:08 字數 2682 閱讀 8236

1樓:祿巨集逸倫孟

dawn或day

break

叫chance如何,諧音,晨曦也可代表機會和希望。

「晨曦」翻譯成英文是什麼?

2樓:手機使用者

晨曦1.aurora

2.dawn

3.aurore《晨曦》

1.aurore迷濛晨曦

1.misty morning light森林晨曦1.forest dawn light向晨曦1.looking out

2.lookingout

「晨曦」翻譯成英文名是怎樣的?

3樓:匿名使用者

晨曦1.aurora

2.dawn

3.aurore《晨曦》

1.aurore迷濛晨曦

1.misty morning light森林晨曦1.forest dawn light向晨曦1.looking out

2.lookingout

4樓:匿名使用者

dawn或day break 叫chance如何,諧音,晨曦也可代表機會和希望。

5樓:匿名使用者

女checy男ches

6樓:匿名使用者

morning light 晨曦

7樓:陀惠粘尋凝

dawn或day

break

8樓:匿名使用者

djdbsnxibfbenxjfk

晨曦翻譯成女生的英文名,應該是什麼?

9樓:

就是相應漢語拼音的翻譯方法:chen xi

注意:兩個字分開寫,成兩個單詞,單詞開頭字母要大寫。

10樓:永恆de野原一家

the light of morning

11樓:

the sunshine in the morning

謝晨曦的 英文名 是什麼 要與拼音大致相同 另外 chancy 是男名還是女名 謝謝

12樓:

chauncy是男名

英語的名字中 noga和lucifer 意思都是 morning light,即晨曦

13樓:陌生熟悉

chauncey(男)拉丁文的意思包括校長、大臣、長官。

另外你也可以考慮

chen(女)源自於希伯來語,意思是神的恩典。

aurora(女)源自於拉丁語,是古羅馬神話中的晨曦女神。

chan (男)梵語的意思是閃耀。

lucifer(男)源自於拉丁語,意思是光的承載者(carrier of the light)。

14樓:匿名使用者

tracy 翠西 也叫特蕾西

tracy被描繪為可愛喜歡運動的有著捲曲金髮女人,有自信的掌事者,喜歡尋找樂趣,有良好的教養個性溫和。

或者asa,日語的「朝」,就是早晨,重音在a,sa是輕音,阿撒這個名字也不錯的

15樓:寵力尹

應該跟你寫的那個差不多吧,是個女名吧!

我的中文名是張晨曦 ... 英文名叫什麼好

16樓:我乃正大光明

俺愚鈍,看不出您是男是女。提供兩性的名字

男: lucian \l(u)-cian\ - 源自於拉丁文, 「光亮」的意思

sam \sam\ - 源自於希伯來文, 「上天聆聽」的意思女:dawn \da-wn\ - 「早晨」的英文翻譯。

aurora \a(u)-ro-ra\ - 拉丁文,「早晨」的意思。

希望有幫助。

17樓:咖小西

(一)選擇和自己名字涵義相近的英文名,如:

aurora 奧羅拉 源自拉丁文,涵義為黎明女神。

claire 克萊兒 源自拉丁文,涵義為燦爛的;明亮的;聰明的。

(二)選擇和自己名字讀音相近的英文名,如:daisy 黛西,tracy 翠西。

18樓:冰霜麒麟

個人覺得帶上曦比較好,所以我推薦您叫silyth,您覺得可以嘛?

19樓:匿名使用者

t r a n c e y

20樓:放放放

xixi~~.............

21樓:遺忘納殤

cheng xi zhang

22樓:另一個吃水的魚

random、repick、oreng

23樓:

choicy [tʃɔisi]

幫忙。晨曦。 音譯一個英文名

24樓:幻兮夢醉顏

chanls 諧音讀 券si 輕聲

25樓:冰塊裡的螺絲釘

lz要男生還是女生名?

女:chelsea

男:chadey

怎樣把中文名翻譯成英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

charry,這種名字很大眾也很可愛。老外認為名字越大眾越順口越好,不是中國人認為越生僻越拗口越好的。如果你是女生可以叫 skari 斯嘉麗 和 飄 裡女主角名字比較接近 若果你是男生還可以把姓加上 askari tom richard 你的中文佳瑞顛倒瑞佳,我第一印象就是這個名字,呵呵,如果是女孩...

陳星雨的名字翻英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

不能說bai完全沒有規律吧,都和du 中文名有相似的音zhi節,如 志 dao和 jim 內如 和 ru 萱容 和 sei 還有蔡依林叫jolin,其中的 林 和 lin 樓主叫俊瀟,何不乾脆叫shaw或者sean 這個發音不是細恩,而是肖恩,因為貌似是蘇格蘭語轉成英語保留讀音規則吧 shaw是姓,...

美霞的中文名翻譯成英文名,中文姓名翻譯成英文名

meixia 中文是音譯 如果有姓 姓放在名字的後面 看到一下電影 sin city 罪惡之城,那個日本女人,有武士刀的好像。叫miho 可以是直接翻譯或者是音譯。中文姓名翻譯成英文名 chingwen huang 黃靖雯bai參考來自 作 者 黃靖雯 ching wen huang 古新du梅 h...