1樓:0格調
一日stefamo羅馬諾
二camuele civica
三christan莫雷蒂
四rhys泰勒
五薩爾瓦多porcu
六gjancarlo薩瓦蒂尼等種子選手
七日( marcel彼得
八talisson達科斯塔
2樓:匿名使用者
1 stefamo romano 斯特法莫 羅馬諾2 camuele civica 卡繆艾勒 斯維卡3 christan moretti 克里斯特安 莫雷笛4 rhys taylor 萊斯 泰勒
5 salvatore porcu 薩爾瓦多 波爾庫6 gjancarlo sabatini(應該是giancarlo吧?:p)簡卡洛 薩巴蒂尼
7 marcel peter 馬歇爾 彼得8 talisson da costa 塔裡森 達 科斯塔
如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
3樓:柳兒
2、之後可以進行翻譯的自定義,將需要翻譯的源語言和目標語言選擇定義一下。
3、定義好之後就可以進行文字的輸入了,將中文名輸入到框中。
4、輸入之後就可以進行點選開始翻譯,進行中文名的翻譯了。
5、翻譯是需要過程,需要耐心的等待一段時間,等文字翻譯完成。
6、文字翻譯完成之後就可以進行檢視,在右側的框中可以看到。
4樓:您輸入了違法字
中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。
比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。
或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。
英文名字,可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選。
比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。
像張學友jacky cheung cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。
擴充套件資料
英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。
如 william·jefferson·clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
5樓:有一天想起
這不是翻譯,是他們的英文名字, 或英文名加上中文的姓
英文名字不是靠翻譯來的, 要麼你就直接用拼音,(例如那些運動員哪, 演員哪,就是直接用的拼音, 章子怡是zhang ziyi, 姚明是yao ming)要不你就取一個英文名字, 然後加上你的姓, 這就可以是你的英文名。(如, 成龍的英文名是jacky chan)。 不過取名字最好還是用以及有的名字, 可以查字典裡的名字表或網上查都可以。
不要自己隨便用字, 或是編一個字。 有時候那些自己取的名字真的是貽笑大方。
6樓:匿名使用者
這個不回沒天理啊。。。
英文名是自己取的,如果沒有英文名稱,就用拼音,如mao zedong, min jie。
這麼有緣給你取個英文名吧:男max女shirley
7樓:瀟瀟雨歇雲深處
jay min,就是自己取英文名字再加上你的姓就可以了。
8樓:神鋒無影
在英語普及比較早的地區,小孩子一出生爸媽就給起了英文名,比如謝霆鋒,生下來就叫nicholas,而謝的廣東話發音按照英語音標來就是tse,即謝霆鋒英文全名叫nicholas tse。不過畢竟中國人嘛,很多孩子的英文名還是在中文名的基礎上起的,比如ruby,就是跟林心如名字裡的「如」對應。
像我們很多年輕人,不是從小就有英文名,英文名都是自己根據愛好起的,當然,依然有很大部分都是結合中文名起的,比如叫王南的人起名叫nancy。還有就是覺得喜歡什麼名字就給自己起什麼咯。
9樓:老鼠de大米
應該是隨便取的
也可以根據自己名字的諧音取
10樓:匿名使用者
你叫jerry min 吧或者就jerry
11樓:匿名使用者
梁秋娟 怎麼取英文名?
英文名翻譯成中文
英文名是怎麼翻譯成中文的
12樓:凜步步
1.英譯,如,tom,湯姆。
2.意譯,如,rose,玫瑰。
13樓:快馬劍客
音譯,n多單詞也是這麼來的,tank 坦克 sofa 沙發
14樓:匿名使用者
音譯 用比較中性或者褒義的同音、音近字
祝英語越來越好!
15樓:匿名使用者
一般音譯,也有少數意譯
怎麼把英文名字翻譯成中文?
16樓:星辰**諮詢
付費內容限時免費檢視
回答你好,您想要翻譯什麼名字呢
提問隆商惠
回答longshanghui
提問隆是姓氏,商是商場,惠是實惠的意思
沒有英語直譯嗎
回答您不是要翻譯 隆商惠這三個字嗎
提問對啊
回答那就這個longshanghui
提問這個發音就是拼音,我要英文的
回答這個就是英文
提問好吧
回答當然不是拼音啦,我都有看到的呢
更多10條
把英文翻譯成中文人名
17樓:高虎厲谷槐
伊瑞慕易日睦
奕日姆奕日木
奕日慕奕瑞慕
奕瑞木喜歡的話,還請馬上採納哦!
英文名字怎麼翻譯成中文??
18樓:網友
根據音譯過來的,根據英文的發音,再翻譯成中文
19樓:網友
根據音譯過來的
如李萍 li ping
20樓:網友
根據發音,然後有時候會根據中文意思
英文名字翻譯成中文,誰會翻啊
21樓:匿名使用者
維爾納.舒斯勒
布萊恩.馬蘇米
你寫的是:brlan, 我想那是brian的誤筆吧?
22樓:褙遺忘旳時光丶
確實應該是 沃納·舒斯勒
lz用那個吧 準確點。。
23樓:
維爾納舒斯勒
布林蘭馬蘇米
24樓:匿名使用者
專家回覆:
沃納·舒斯勒
布萊恩·馬蘇米
如何將英文名翻譯成中文名
25樓:暮舞華裳
根據發音找合適的漢字就可以了
愛森堡·巴魯伊塔伊露娜
26樓:宿鋒
etherberg barrueta 埃索博格·巴魯伊塔
ilona 伊諾娜
27樓:罹煙
這個麼一般都是音譯的咯
愛森堡·巴魯塔伊羅那
28樓:凨曳
埃薩博格'巴魯爾塔
伊洛娜我翻字典找的
根據中文名翻譯成英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
我朋友是做外貿的 她也要用到英文名,如果樓主是與外國人打交道的話最好 起個有意義的名字 benjamin 希伯來語 右手的兒子 好運的 南方之子owen 拉丁語 出身高貴的 年輕的勇士 威爾士語 青春steven史蒂文,含義 高壯 英俊的男子 沉靜 斯文有禮 性格和善的人 philip菲利普,含義 ...
怎樣把中文名翻譯成英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
charry,這種名字很大眾也很可愛。老外認為名字越大眾越順口越好,不是中國人認為越生僻越拗口越好的。如果你是女生可以叫 skari 斯嘉麗 和 飄 裡女主角名字比較接近 若果你是男生還可以把姓加上 askari tom richard 你的中文佳瑞顛倒瑞佳,我第一印象就是這個名字,呵呵,如果是女孩...
中文名字轉換英文名,中文名字翻譯英文名字格式
趙玉婷您好!我的推薦 jady 推薦原因 jady 是西方流行的女性英文名jade的暱稱,而jade的含義是 玉 和你的名字同意。dy 和你名字中的 婷 又有相似的發音。叫起來響亮 上口。名字含義 如玉一樣的。英文含義優雅高貴。希望對你有幫助。amy olga 中文名字翻譯英文名字格式 1.如果你是...