1樓:語文哈哈
ご使用上の注意
この商品は、天然素材、合成皮革(pvc。pu)を使用している為に性質上、非常にデリケートで引っかかりやすい性質をもっておりますのでご注意ください、また、水や汗により濡れた時は色落ちもする恐れがありますので、特に薄色の服裝をされる時はご注意ください。
ビーズ、スパンコール、ジルコン等のアクセサリーが付屬されている商品については、引っかかりを生じたり、付屬品が脫楽、破損する恐れがあります。
また破損した付屬品によって思わぬケガをしたり周囲ものを傷つけることがありますので、ご使用に際してわ十分にご注意ください。
*水や雨に濡れた時は、こすらずにすばやく柔らかい布等で軽くただくようにして拭きとり,陰乾しをしてください。
*カビ防止の為、通気を良くして保管してください。
有點事,先打出來了,希望能幫到你,如果明天有時間來翻譯。
求日文水洗標翻譯。日文打字。 5
2樓:匿名使用者
在現在的技術水平,所使用的材質的性質,會出現摺痕以及摩擦,因沾溼引起掉色的可能。在出汗或淋雨等濡溼的狀態下使用時請充分注意。另外,由於耐久性的有限,請避免放入過重的物品。
在商品上使用磁力摁釦時,如靠近定期車票或銀行卡類會使其失去磁力,不能再使用。請充分注意。
此產品為了做出獨特的手感,手工進行了特殊的加工(網眼編織)。由於做工精密,容易掛住,挑線。
使用時請注意避免與首飾,周圍的突起物的接觸。
3樓:匿名使用者
現在の技術水準では、使用しております素材の性質上、若干の折ムラ及び摩擦や水濡れによって多少の色落ち移行の可能性があります。汗や雨による濡れた狀態でのご使用には十分ご注意ください。また、耐久性には限界がございますので過度の重量物を中に入れてのご使用はお避け下さい。
商品にマグネットホックを使用している場合、定期券やカード類等を近づけますと磁気効果を失い、使用不可能になる恐れがあります。十分にご注意ください。
この商品は獨特な風合いを出すため手作業による特殊な加工(メッシュ編み)をしております。非常にデリケートな加工のため引っかかりやすく飛び出しやすいです。
ご使用時にアクセサリーや周辺の突起物との引っかかりにご注意ください。
以現在技術水準,所使用的原材料的性質上,因摺痕及摩擦,溼水後有可能會造成些許掉色。
故在汗水或淋溼的情況下使用要特別注意。因為其耐久性有限的,在請儘量避免放入過重的物品在內。
若商品上有使用磁扣的情況下,可能會將定期票或卡類的物品消磁,造成無法使用的後果。使用時請小心。
為將此商品做出其獨特的手感,有加入特殊的加工(編入網眼)。因為是非常精密的加工,所以在使用時較易被掛住或脫線。
在使用時注意避免被飾品或周邊的突起物品掛住。
4樓:匿名使用者
根據現在的技術,由於使用材料材質的緣故,因摺疊摩擦或溼水等原因多少會有點掉色。所以,在出汗或者淋雨等情況下使用時要注意。另外,由於有永續性限制,所以在使用時儘量避免放入過重的物品。
商品上有掛鉤的時候,請儘量不要與月票,卡類等放在一處,避免失去磁力不能使用。
這種商品是由手工製作,特殊加工製成的。由於製作非常精密所以取下很容易。
使用時請注意不要卡到附屬品和周圍的凸起物。
5樓:驚夢惑蝶
今での技術レベル、使った材質の性質、跡と摩擦に折れることが現れて、濡れることをつけて色があせる可能性を引き起こすためです。雨などのぬれる狀態を汗が出るかかける下に使う時どうぞ十分に注意します。その他に、耐久性の有限さのため、どうぞ重量が超過する物品を入れることを免れます。
商品の上で磁力のホックを使う時、もし定期の乗車券あるいは銀行カードの種類が間近でそれに磁力を失わせてならば、再び使うことができません。どうぞ十分に注意します。
この製品は獨特な手觸りをするため、手製で特殊な加工(網の目が編む)を行いました。仕事が精密なため、しっかり掛けやすくて、線を選びます。
使う時注意してくださいアクセサリーと免れて、周囲のは物の接觸に突然起こります
今の技術によって、材料の材質を使う原因のため、摩擦あるいはぬれる水などの原因のどれだけの會を折り畳んで少し色があせるためです。だから、雨などを汗が出るかかけて狀況で使う時注意します。その他に、長い間続く性制限があるため、だから使用の時できるだけ重量が超過する物品を入れることを免れます。
商品の上にリンクがある時、どうぞできるだけ月決めの定期券ないようにしますと、種類などを押さえて1か所に置いて、磁力を失って使うことができないことを免れます。
このような商品は手製で製作のからで、特殊な加工は製造しました。製作がとても精密でだからとるのがたやすいため。
使う時注意してください付屬品と周囲のが物に盛り上がるまで(へ)押さえないでください。
求水洗標日文翻譯
6樓:
翻譯如下:抄
洗浄說明:
ウール襲
制カーペッbaiト洗浄にdu
ついてzhi
1-掃除機を使い、カーペットの隙間の埃daoを吸い取ります、2-洗剤と水の混合溶液を使い、やさしくカーペットの表面を擦り洗いします、
3-カーペットをかけて、自然に幹します、
4-再度掃除機で餘剰の水分を吸い取ります、5-カーペットの裡面の清掃について微かに濡れた雑巾でやさしく拭いて下さい。
以上,請參考。本人是從事小家電行業,經常翻譯說明書類,應該對於以上內容比較有信心。請比較選擇。
7樓:我愛耍帥
你應該求 極專業人士
8樓:¢囂張寶寶メ糖
清洗說明:
地毯來毛面清洗:
1.用吸塵源
器吸bai出地毯du空隙中的灰塵
2.用清潔劑與水的溶液
zhi輕柔地刷洗地毯表dao面
3.懸掛晾乾
4.再次使用吸塵器吸出剩餘水份
5.地毯底部清洗請使用微溼的毛巾輕輕擦試.
譯:說明をきれいに洗います:
じゅうたんはおじけづいてつきれいに洗います:
1.掃除機でじゅうたんの隙間の中のほこりを吸い込みます2.洗剤と水の溶液でなめらかにじゅうたんの表面を洗います3.掲げて乾かします
4.再度は掃除機を使って吸い込んで水の組に餘ります5.じゅうたんの底部がきれいに洗って小さくてぬれるタオルを使ってそっと拭き取ることをもらいます.
9樓:刀壤軍巧綠
我估計是
第一個水洗
水溫40度
第二個是不能
用化學藥品洗滌
第三個是
可以燙第四個
是不能洗衣機攪吧
日文水洗標,求高手幫忙翻譯
10樓:匿名使用者
ポリエステル 100%:聚酯纖維 100%
摩擦によりピリング(毛玉)が発生する場合があります。:
衣物可能會因摩擦而起球。
11樓:八卦順風耳
100%滌綸,中溫熨燙,輕柔洗
求日文水洗標翻譯!
12樓:蠍子di尾巴
我估計是 第一個水洗 水溫 40度 第二個 是不能 用化學藥品洗滌 第三個是 可以燙 第四個 是不能洗衣機攪吧
求日文水洗標翻譯!!好像不能水洗,剛買來,不知如何辦了!急!!!
13樓:茶者貓
不能水洗,不能用含氯類漂白,不能直接熨燙
可以乾洗,需要用石油系的洗衣劑
需要用洗衣網,洗的時候把帽子拆下來
人造毛皮的部分不能接觸幹熨斗和蒸汽熨斗
第二張是纖維成分名
日文水洗標,求高手幫忙翻譯下,**等 5
14樓:匿名使用者
就是說 這件衣服料子摩擦容易出現掉毛,炸毛,起球等現象,要特別注意。
求翻譯水洗標上的日語內容,**等! 5
15樓:匿名使用者
清洗說明:
地毯毛面清洗:
1.用吸塵器吸出地毯空隙中的灰塵
2.用清潔劑與水的溶液輕柔地刷洗地毯表面
3.懸掛晾乾
4.再次使用吸塵器吸出剩餘水份
5.地毯底部清洗請使用微溼的毛巾輕輕擦試.
洗浄說明:
ウール制カーペット洗浄について
1-掃除機を使い、カーペットの隙間の埃を吸い取ります、2-洗剤と水の混合溶液を使い、やさしくカーペットの表面を擦り洗いします、
3-カーペットをかけて、自然に幹します、
4-再度掃除機で餘剰の水分を吸い取ります、5-カーペットの裡面の清掃について微かに濡れた雑巾でやさしく拭いて下さい。
如何看懂日文水洗標籤,誰能幫我翻譯下這個日文水洗標,謝謝。應該能看清吧。
不需要看文字,看圖示就能明白啦,世界通用的 去學日文,不就看懂了嘛 我覺得也是 學習不就懂啦 要不你就找會的人幫你看 誰能幫我翻譯下這個日文水洗標,謝謝。應該能看清吧。手洗xx度,禁止用漂白劑,禁止熨燙,禁止乾洗平放自然乾燥 禁止轉龍乾燥 你這個是濃色的,需要單獨洗。如果你乾洗了,乾燥的溫度要在50...
求日文翻譯想求日文翻譯
手翻稍候 很長的說 unlimits 月光作詞 清水葉子 作曲 清水葉子 月 滿 頃私 忘 當月亮再度盈滿之時,我就會忘掉你了吧 日 切 同 繪 描 永別之日太過痛苦,無法描繪那同樣的畫面 系 手 手 固 結 明明將牽著的手緊緊相連 離 守 約束 一旦彼此分開便解開了那牽繫 無法遵守的約定悲 胸 奧...
求翻譯日文臺詞求翻譯日文臺詞
推薦去萌娘百科搜尋大和守安定,這些是刀劍亂舞中大和守安定的臺詞,已補充完全,並且可以聽語音,翻譯更貼近劇情。入替 日語是什麼意思啊 1.換,更換,把裡面的東西取出,放入別的東西2.換,改換。改換放入的場所 3.調換,改變 職責或作用 4.相間,交錯,交叉 求翻譯 日文的那一段 大切 人 因為你是很重...