1樓:
日文:別れさせ屋 もぅ好しきない彼氏彼女の前 他人と***させてカツプルを破局させます...
中文翻譯:分手屋 在已經不喜歡或想分手的男友女友面前,和別的人**用來分手。
ps:這個屋子應該是日本新興的一種分手方式。
回答完畢,希望對您有幫助!
2樓:匿名使用者
這句話翻譯下來就是以下的了。。。
前男友和其他人有一個良好的門檻性別u和亞讓我將是災難性的活動型別,我們katsupuru ...
3樓:匿名使用者
別れさせ屋
解決分手問題的人
もぅ好しきない彼氏彼女の前 他人と***させてカツプルを破局させます在已經不喜歡的男友或女友面前 讓你和別人**致使分手
4樓:匿名使用者
2樓和3樓翻譯的很好。
我就不獻醜了。
不過,就註明一下,這個句子中,屋不是房子,而是專門的職業。
就是專門幫人家分手的專業人士。
5樓:匿名使用者
どこでこんな日本語を見つけたんだろうか(笑ところで、
「もぅ好しきない彼氏彼女の前」
は日本語になっていませんよ。
「もう好きじゃない彼氏彼女の前で」
みたいですね。
6樓:邶智蔚環
肉麻的情書一封
哈哈不過寫的不錯
君と出會ったのは何かの縁だとずっと思っている//我一直認為和你的偶遇是冥冥中緣分
今の僕はほかでも要らない、いつもお前と一緒にいたい、お前がそばにいるだけで幸せだと思っている。//現在,我什麼都不想要,只想和你永遠在一起,待在你身邊是最幸福的事情。
僕はいつもお前のことが気懸りですが、お前は全然感じできません。//我總是掛念著你,而你卻一點都感覺不到。
この間のことから 僕はいつも「どうしたら許してくれる」と自分に聞く、//這段日子,我總是在問自己「要怎麼做才能原諒我」,
でも今の君がまた頭にくるそうです、目の前で事実を說明したいです。でも。。。いろんな問題がある。
どうしょうかな。//現在你好像還在生氣(頭腦發熱),就是現在,我想把所有的事實都解釋給你聽,可是…還有很多問題,怎麼辦好呢?
君を待っています//一直等著你
俺たちまた會えるだ//我們還會再見
***********************************
我一直認為和你的偶遇是冥冥中緣分
現在,我什麼都不想要,只想和你永遠在一起,待在你身邊是最幸福的事情。
我總是掛念著你,而你卻一點都感覺不到。這段日子,我總是在問自己「要怎麼做才能原諒我」,現在你好像還在生氣(頭腦發熱),就是現在,我想把所有的事實都解釋給你聽,可是…還有很多問題,怎麼辦好呢?
一直等著你
我們還會再見
求日文翻譯想求日文翻譯
手翻稍候 很長的說 unlimits 月光作詞 清水葉子 作曲 清水葉子 月 滿 頃私 忘 當月亮再度盈滿之時,我就會忘掉你了吧 日 切 同 繪 描 永別之日太過痛苦,無法描繪那同樣的畫面 系 手 手 固 結 明明將牽著的手緊緊相連 離 守 約束 一旦彼此分開便解開了那牽繫 無法遵守的約定悲 胸 奧...
求翻譯日文臺詞求翻譯日文臺詞
推薦去萌娘百科搜尋大和守安定,這些是刀劍亂舞中大和守安定的臺詞,已補充完全,並且可以聽語音,翻譯更貼近劇情。入替 日語是什麼意思啊 1.換,更換,把裡面的東西取出,放入別的東西2.換,改換。改換放入的場所 3.調換,改變 職責或作用 4.相間,交錯,交叉 求翻譯 日文的那一段 大切 人 因為你是很重...
急求將日文地址翻譯成英文地址,求將日文地址翻譯成英文,謝謝
日文地 來址 160 0023 東京都自 新宿區西新宿7 7 19 新宿 408號室 英文地址 citytower no.408 room,centralresidence sinjyuku,west sinjyuku7 7 19,tokyo,japan 160 0023 160 0023,no.4...