1樓:四清的家
與壯士離別三天,就應該用不同於以前的眼光來看待,兄長為什麼知道這件事那麼晚呢?
2樓:匿名使用者
有學問的人,離開幾天就要用新的眼光看待你瞭解事情也太晚了
3樓:上凌雲
讀書人分別三天,既當擦擦眼睛,用新的目光看待,為什麼老兄對這個道理知道得如此的晚呢?
4樓:皇帝哥哥說如果
很久沒見到過這人,今天看到了,再刮目相看大哥哥看事情怎麼這版麼晚嗎!
----百度翻權譯
5樓:跳躍全壘打
士別三日當刮目相看,兄長這麼說,可是不稱職啊
6樓:頂
1l應該是正解...
士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎。 求翻譯!
7樓:小格調
與讀書的人分別幾天,就用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎麼這麼晚呢?
出處:宋代司馬光《孫權勸學》
原文節選:及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文:當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時的沒有才學的阿蒙了!」
呂蒙說:「與讀書的人分別幾天,就用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎麼這麼晚呢?」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為好友後分別了。
8樓:匿名使用者
士就是士人的意思,士別三日,即更刮目相待 其實是一句引語,呂蒙藉此語表達要求魯肅以發展的眼光看人,不要再輕視自己的意思。直譯就是:「人分別了一些時日,就要重新用新眼光來看待,兄長怎麼這麼晚才瞭解到呢!」
9樓:麼秀英天香
《資治通鑑·孫權勸學》
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
10樓:匿名使用者
「讀書人分別了幾天,就應重新用新的眼光來看待,長兄你為什麼這麼晚才明白這一道理呢!」
這句話是出自宋代司馬光的《孫權勸學》。原文為:
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編撰的一部編年體通史一一《資治通鑑》。 該文寫的是呂蒙在孫權勸說下"乃始就學",其才略很快就有驚人的長進而令魯肅歎服並與之"結友"的佳話。先寫孫權勸學,呂蒙"乃始就學";後寫魯肅"與蒙論議""結友而別"。
該文既記敘孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書後大有長進的故事,也讚揚孫權、呂蒙認真學習的精神,並告誡人們後天學習的重要性,無論一個人先天天賦多好,如果後天不學習依然不能成功,相反一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力,並告訴人們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
11樓:棘龍王無敵
權威答案:
出自司馬光主持編纂的《資治通鑑》。
士,這裡指有抱負有才幹的人。
三,幾。
更,另外。
之,助詞無意義,取獨。
意思是,有抱負有才幹的人分別幾天,就要用新的眼光去看待,大哥怎麼這麼晚才瞭解到呢?
12樓:匿名使用者
志士離別多日,就應該用新的眼光看待,長兄怎麼知曉事情這麼晚呢?
13樓:18326699吖
人分別了一些時間,就要重新用新目光來看待,兄弟怎麼這麼晚才瞭解呢?
14樓:何現清
因為魯肅原先認為呂蒙是一個沒什麼學問的人,而呂蒙在孫權的勸導下開始學習,再次見到魯肅時已經是一個有才幹和謀略的人了,所以說兩個許久不見,也應該用新的目光看待對方了。
15樓:匿名使用者
志士離別三日,就要重新擦亮眼睛用新的眼光看待了。長兄知道這件事這麼晚啊!
16樓:bos_allen姑娘
「人分別了一些時日,就要重新用新眼光來看待,兄長怎麼這麼晚才瞭解到呢!」
17樓:王昱茗
有些人分別多日,就應該用新的眼光去看待,大哥知道這件事怎麼那麼晚呢?
18樓:匿名使用者
讀書人分別多日就要用新的眼光去看待事物
19樓:匿名使用者
理想有抱負的人分別很少的日子,就要重新拭目相看,兄長為何知曉這件事這麼晚呢!
20樓:匿名使用者
讀了多天的書,就要另外用新的眼光去看待。
21樓:匿名使用者
長時間不在一起,應該用另外用另外一種眼光看待事物,男子漢大丈夫怎麼見得這事完了麼?
22樓:豆美玲哦
呂蒙說是分別幾日就重新用新眼光看待,長兄為何知曉事情這麼晚呢?魯肅就拜訪了呂蒙母親,與呂蒙結為朋友就走了
23樓:匿名使用者
整條譯文ィ丨hcggghijioffadyifudgd。
士別三日,即更刮目相待,大兄何見之晚乎!翻譯
24樓:南邕
譯文:「志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」
語出《孫權勸學》宋代:司馬光
原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權管事,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推託。
孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。
你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。」呂蒙於是開始學習。
當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」呂蒙說:
「志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。
註釋:1.士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裡指「幾」。士,讀書人。
2.即:就。
3.更(gēng):重新。
4.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
5.大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。
6.何:為什麼。
7.見事:認清事物。見,認清,識別。
8.乎:啊。表感嘆或反問語氣。
啟示:
我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。
要善於聽取他人好的建議或意見並去做。
告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。
不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。
勸人要講究策略。
不要找藉口不聽從別人。
只要發奮學習,就能積學修業,學有所成。
讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才幹。
一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,就能學到知識,並提高自己的認知水平和辦事能力。
求知可以改變人的天性。人的天性猶如野生的花草,求知學習好比修剪移栽。只要你願意,你就會成活併成長。
25樓:0仙劍奇俠
譯文:分別了數日後,就要用新的眼光看待他人,大哥發現得未免太遲了。
成語:士別三日,當刮目相待
指別人已有進步,不能再用老眼光去看他。後來的人,便用「士別三日」這句話,來稱讚人離開後不久,進步很快的意思。
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」這句話選自司馬光創作的一《孫權勸學》,原文是這樣的:
初,權謂呂蒙曰:"卿今當塗掌事,不可不學!"蒙辭以軍中多務。
權曰:"孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。"蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:"卿今者才略,非復吳下阿蒙!"蒙曰:"士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!"肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文:最初,孫權對呂蒙說:"你現在手握權柄,不可以不讀書。
"呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。孫權說:"我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?
只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有裨益。"呂蒙才開始求學。
後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:"你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。"呂蒙說:
"士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!"魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。
擴充套件資料:
司馬光(2023年11月17日-2023年10月11日),字君實,號迂叟。漢族。陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人 ,世稱涑水先生 。
北宋政治家、史學家、文學家。西晉安平獻王司馬孚之後。
宋仁宗寶元元年(2023年),司馬光登進士第,累進龍圖閣直學士。宋神宗時,因反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑑》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左僕射兼門下侍郎。
卒贈太師、溫國公,諡文正。
26樓:18326699吖
譯文:「人分別了一些時日,就要重新用新眼光來看待,兄長怎麼這麼晚才瞭解到呢!」成語:士別三日,當刮目相待解釋:指人在短時間內有極大的進步,要改變對他的看法。
27樓:棘龍王無敵
出自司馬光主持編纂的《資治通鑑》。士,這裡指有抱負有才幹的人。三,幾。
更,另外。之,助詞無意義,取獨。意思是,有抱負有才幹的人分別幾天,就要用新的眼光去看待,大哥怎麼這麼晚才瞭解到呢?
28樓:莫以人性度萬物
應該是"士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎"
這句話出自司馬光的《資治通鑑》,原文如下:
初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。
權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
這句話翻譯:和有抱負的人分開一段時間後,就要用新的眼光來看待,長兄怎麼認清事物這麼晚啊!
解釋:指別人已有進步,不能再用老眼光去看他,要以發展的眼光看待其他人。望採納
29樓:匿名使用者
士別三日,就應該用新的眼光看待,你怎麼這麼晚才知道這件事呢
:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」 譯文: 成語:
30樓:匿名使用者
譯文:分別了數日後,就要用新的眼光看待他人,大哥發現得未免太遲了。
成語:士別三日,當刮目相待
指別人已有進步,不能再用老眼光去看他。後來的人,便用「士別三日」這句話,來稱讚人離開後不久,進步很快的意思。
「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」這句話選自司馬光創作的一《孫權勸學》,原文是這樣的:
初,權謂呂蒙曰:"卿今當塗掌事,不可不學!"蒙辭以軍中多務。
權曰:"孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。
卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。"蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:"卿今者才略,非復吳下阿蒙!"蒙曰:"士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!"肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文:最初,孫權對呂蒙說:"你現在手握權柄,不可以不讀書。
"呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。孫權說:"我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?
只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有裨益。"呂蒙才開始求學。
後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:"你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。"呂蒙說:
"士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!"魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。
士別三日,即更刮目相看表現了什麼情感
表現對方進步之快令人咋舌,對方所呂蒙對魯肅在如此短的時間內所取得的飛躍進步表現的出乎意料和由衷的讚美 士是指一個人,這是一句引語。你看到一個有一段時間沒有見到的朋友,現在的變化和之前很大。不是特別要好的,但也不是敵人的那種朋友的變化,當然是往好的地方變化 意思大概是你有對方認為之前沒有或沒發現的了不...
孫權勸學中是別三日即更刮目相待大兄何見事之晚乎中的乎是什麼意
士就是士人的意思,士別三日,即更刮目相待 其實是一句引語,呂蒙藉此語表達要求魯肅以發展的眼光看人,不要再輕視自己的意思.直譯就是 人分別了一些時日,就要重新用新眼光來看待,兄長怎麼這麼晚才瞭解到呢 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!譯文 成語 譯文 分別了數日後,就要用新的眼光看待他人,大哥...
士別三日,即更刮目相待。翻譯,士別三日,即更刮目相待。翻譯
士別三日,即更刮目相待 翻譯 志士 君子 分別幾天,就重新另眼看待了 離別了三日,就讓我對你刮目相看啊 士別三日 即更刮目相待 翻譯 士別三日的 士 是士人的意思,整句的意思是 士人離別三天,就應當用新的眼光去看待,這是我老師給我的。出自北宋史學家 政治家司馬光創作的一篇記敘文 孫權勸學 全文如下 ...