日語中的一般在表示什麼意思時才出現

2021-04-22 14:32:47 字數 6129 閱讀 2834

1樓:匿名使用者

るけれど

ますけれど

一個意思

不過你想要對某人表達敬意 謙虛之情,例如客戶 老師 長輩之類的,用ます這樣的簡體形式比較好。

日語中!什麼什麼ですけど這個けど是什麼意思?

2樓:go隨遇而安

けど,簡寫,全寫けれど或けれども,意為「但是」或「然而」,語氣轉折。表示「欲言又止、不便言明」。可做接續助詞、終助詞使用。

含有けど的句子讓人很自然地想到這是一個轉折的句子,但我們經常會在日劇或者動漫中看到有些口語句子不是轉折句,那它到底是什麼型別的詞語呢。

1.接續助詞:けれども的用法

①表示相反的逆接

例:まだまだ時間があるから大丈夫だと思っていたけれど、この澀滯では約束の時間に間に合

いそうもない。

②表示並列

例:顏も綺麗ですけど、學問もあります。

③表示對照、對比的用法

例:日本語が好きだけど、ドイツ語が好きではない。

④用來表示緩和語氣或話題

例:これを貸して戴きたいんですけど。

補充說明:在用法方面が與けれども原則上是相通的;但が的語氣較生硬,而けれども語氣較柔      和。

2.終助詞:けれども的用法

①以「~いい(のだ)けど」的形式表示願望的用法

例:日本に留學できるといいんだけど。

②表示緩和語氣、省略的用法

例:お話があるんですけど。

補充說明:這種用法中,後面的句子常被省略,通常以半截的形式來表現。

3樓:匿名使用者

けど,全寫けれど或けれども,可做接續助詞、終助詞使用。

1、做接續助詞

(1)表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成「但是」「雖然…,可是…」等。

例如:あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする。/那個人看起來很壯實,但(實際上)常常生病。

これはなかなかいいほんです。けれども、少し高いです/這是一本非常不錯的書,但是**有些貴。

(2)連線兩個內容相對立的句子,表示對比關係,可譯成「可是」,「但是」等。

例如:漢字は書けます。けれども、読めません。/漢字能寫,但是不會念。

彼は文學者だ、けれども、醫者でもある。/他是一個文學家,但同時也是一個醫生。

(3)將引言與主題相結合。

例如:田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中, 鈴木老師在嗎?

何もございませんけれど、どうぞたくさん召し上がってください。/也沒什麼好東西招待,請多吃點。

すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請給我一杯水。

2、終助詞

用於引出說話人的感情,意見,評價等,可譯成「但是」,「可是」等。

在這種用法中,對前項內容多采取認可,承認的態度, けれども只是造成語氣上的轉折,進而引出說話人想重點陳述的下文。也可根據前後文的意思採用略譯等翻譯手法。

例如:日本に留學できるといいんだけど。/我想去日本留學。

4樓:匿名使用者

けど(けれども、けれど)要根據上下文來確定意思,有可能是轉折,也有可能是順接,或者引出話題等.

5樓:神捕鐵手

けど,簡寫,全寫けれど或けれども。

其本意為「但是」或「然而」,語氣轉折。

另一種用法,在中文中無對應用字,作用為「暗示個人意見、提出請求要求。」

例:來なければよかったけどなあ(當初不來多好啊。)この場所を探してるんですけど 我們在找這個地方(麻煩您指個路)如上,其表示的是「欲言又止、不便言明」。

因為在老日本文化裡,直接提出異議或要求是失禮的,故不明之,而以代。

6樓:遲嘉禧始翼

けど【kedo】

【接助】

1、表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成「但是」「雖然…,可是…」等。

*あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする/那個人看起來很壯實,但(實際上)常常生病。

*今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね/現在還是5月,但今天卻像盛夏一般炎熱。

2、連線兩個內容相對立的句子,表示對比關係,可譯成「可是」,「但是」等

*漢字は書けます。けれども、読めません/漢字能寫,但是不會念。

*彼は文學者だ、けれども、醫者でもある/他是一個文學家,但同時也是一個醫生。

3、將引言與主題相結合。(前置きを本題に結びつける。)

*田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中,

鈴木老師在嗎?

*すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請給我一杯水。

7樓:海棠在心

けど 表示轉折,「雖然…但是…」的意思

經常聽到句子結尾:。。。ですけども、請問是什麼意思

8樓:跳跳飛行熊

けども是けれども比較謙虛,平易近人的說法

用法和けれども完全一樣

作為接續助詞

1,雖然,可是

風はやんだけれども、雨はまだ降っている

2,也,又

雨もやんだけれども、風もやんだ

3,表理由,單純接續時中文不用接續詞

私個人の意見ですけれども、その計畫には賛成できません作為終助詞

1,願望

明日も今日ぐらい涼しいと楽なんだけれども

2,緩和的語氣來結尾

それはよくわかっているんですけれども

9樓:匿名使用者

ですけれども(けれど/けど)

不一定是轉折

更多情況是用來闡述,但是語氣較婉轉

例:すみません、ちょっとトイレに行きたいんですけどすみません、今日はお腹が痛くて休みを取りたいんですが

日語裡在句子末尾加けど 是什麼意思

10樓:匿名使用者

不好意思、我是三浦,請問您還沒起床嗎?

在這裡けど只是一個語氣詞,表示客氣(輕微歉意)的語氣。

如果沒有けど

三浦です。まだ寢ているのですか。

那麼語氣就比較乾脆。看不出客氣不客氣的心理感情狀態。

11樓:匿名使用者

一般表示自己的猜測的同時不太肯定其結局或結論時使用。

例如:彼は來ると思いますけど。(いつ來るかはわかりません)

12樓:心動漸漸失控

けど意為:不過。

大概可能是在日文中起到一個連線或者是 語氣詞的這麼一個作用吧。

希望有幫助到您,乜希望您可以採納我的答案。

13樓:瞌睡蟲蟲

輕微轉折,不過……,相當於英語的though放句尾的情況

日語裡けど怎麼用?

14樓:匿名使用者

けど=けれど(も)可是,但是表示轉折也,又怎麼怎麼樣。更加怎樣沒有意義,表示前面陳述的話的結尾。。 この熊なんですけど...

中的なんですけど... 就屬於第三種沒有特殊意義不用特意去較真。。。意思就是,這隻熊。。

但是這個要看當時場景才能準確明白意思滴哦。。親。。也可能是不好意思說出口的,比如這是個熊熊玩具,我放在一邊然後走開了,你看見了,你就拿起來玩,我回來之後就跟你說:

這隻熊吧。。。其實是我的。。但是其實是我的不說出來。。

日本人說話含蓄曖昧給人留面子,只說前半句 也有**的時候有人就會說:もしもし、中島なんですけど。。同樣沒什麼意思就是說,我是中島。。

だけど、たけど和けど在日語中的作用及意思

15樓:加百列

1、だけど:

含義:ですけれども的簡體形式だけど的けど,在兩個句子之中做轉折(雖然…但是…)

或者一般陳述(沒有實際意思)的作用。

例句:田中さんは日本人だけど(ですけれども)、中國語が上手だそうです。

翻譯:田中是日本人, 卻 聽說漢語很好。

2、たけど:跟だけど的用法是一樣的,不過跟的是過去式嗎。

3、けど :

含義:放在」句尾「,表示轉折或緩和語氣 是が的口語說法。

例句:*今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね。

翻譯:現在還是5月,但今天卻像盛夏一般炎熱。

16樓:格格

だけど、口語中,單獨使用。雖然,,但是,,, たけど是過去式,接詞尾,,

けど的用法和前兩者有相同用法,但還有一種是出現在一句話的句尾只是是柔和正個句字的語氣,沒有特別的意思。。。。

17樓:傾世紫妖

だけど 「だけれど(も)」

雖然、雖說……但是〔可是,不過,然而〕

けど 「けれど(も)」

認同了事實後、再追加相反的話。雖然、可是、但是、然而たけど是不是したけど、如果是的話、與けど的意思和用法一樣だけど是ですけど的簡體,表示雖然,並不是一個詞,けれども,けれど,けど都是が的口語形式,具體意思要看上下句,有可能是表示轉折,有可能是表示但是。

18樓:機遇

だけど「だけれど(も)」

雖然、雖說……但是

〔可是,不過,然而〕

たけど.たけど就是た+けど,換句話說就是「過去式+けど」。

けど1,雖然。。。但是。。。表示引起下文的逆接關係2,一種曖昧表現,有話想說但是不好說出口

19樓:匿名使用者

給你幾個例句你體會下吧

月曜日は學校だけど、學校へ行きたくない。

月曜日は學校、だけど學校へ行きたくない。

月曜日は學校だったけど、學校へ行かなかった。

月曜日は學校だ、けど學校へ行きたくない。

月曜日は學校だった、けど學校へ行かなかった。

你說的詞當「但是」用的時候的差不多用法都在這了意思都是但是吧

けど當「但是」使用的時候只能在句首。頓號後面也可以。

當這時候だけど可以代替けど。

たけど不是だけど的用法不過跟的是過去式嗎?

沒有單獨的這詞,於是不能放到句首請參考

20樓:匿名使用者

だけど是ですけど的簡體,表示雖然,並不是一個詞,

けれども,けれど,けど都是が的口語形式,具體意思要看上下句,有可能是表示轉折,有可能是表示但是。

21樓:

第二種不存在=-=

第一第三種其實是一個用法一個意思,第一個更加正式一些,加在句子後面表示逆接、轉折

22樓:匿名使用者

だけど:但是、但

2時間待った。だけど、彼は現れなかった。等了他兩個小時,但是他沒有來。

たけど:我理解你的意思是放在動詞過去式的後面了,表示轉折。我覺得たけど不是個語法。

けど:可、可是。

このカメラ、貸してもいいよ。けど、ちゃんと扱ってくれよ。

是けれど較通俗的說法。

23樓:匿名使用者

だけど是『但是』的意思,たけど是『不過』的意思,けど則是『気取』的意思。

24樓:淘氣小妹**店

けど日本人很喜歡用的 表示雖然 後面加轉折的意思 前面根據單詞不同 就有了だけど たけど。名詞是用だけど

25樓:匿名使用者

認同了事實後、再追加相反的話。雖然、可是、但是、然而

26樓:匿名使用者

だけど是 但是 的意思

たけど 和 けど都是 不過 的意思

27樓:草莓蛋糕派

sxsxdsdsdsdsdxdxdxdxdxdssッド hvgchxすkっqkhvgchxすkっqkんf五十wjdkwうええjうええjぢgfっうぇ

28樓:搜搜馬

就是けど,都是表示轉折關係,只不過是和前面的動詞有關。動詞た形是た還是だ。

29樓:匿名使用者

kurosawa

你是學生還是老師啊。

日語不是這樣學的。這幾個表示轉折的詞,沒必要討論。

找一些容易混淆,容易出錯的近義詞來討論

日語的借用字是什麼意思比如沢山一般不寫中文那為什麼要有這個中文字呢還有什麼時候用中文

1 日語是從漢語衍化而來的,除外來語外,幾乎所有的日語詞彙最初都能找到對應的漢字。看日本的古書,基本都是漢字。2 日語是不斷髮展的,語言的書寫方法也在不斷變化。漢字書寫比較麻煩,所以呈不斷減少的趨勢。3 現在日語中的名詞基本上用漢字,其它的多用假名。4 是否用漢字與文化水平的高低沒有必然的聯絡。正規...

一般等價物是什麼意思一般等價物中的一般是什麼意思

一般等價物是從 商品世界中分離出來作為其他一切商品價值的統一表現的特殊商品。是商品生產和商品交換發展到一定階段的產物。人類最初的交換是直接的物物交換,在參加交易的範圍窄小 品種稀少的時候,這種交換是能夠適應人類生存和發展需要的。但是,物物交換的成立要以需求的雙重巧合 時間的雙重巧合和數量的雙重巧合為...

長相一般偏上什麼意思,長相一般偏上什麼意思?

長相一般偏上 其實閣下已經說的很明白了 就是帥 但不是帥到昏天暗地的那種 我想閣下之所以會有此一問 恐怕不是有人用這句來形容閣下就是形容了周圍的人吧?其實能獲得這樣的評價可以說是很好的 尤其在中國 人的長相和人的性格脾氣以人格都是掛鉤的 說你上相偏上也就意味著你是個不錯的人 雖然說不上聖賢但至少也是...