1樓:
鉛筆上的字我一個也看不見。
2樓:七先生是遊戲鬼才
這個的意思就是說,我們還是可以做朋友的,但是不要太得寸進尺了
3樓:百草園1三味書屋
你好,看不到你釋出的**。拖上鉛筆寫的字就看不著,所以無法翻譯。對不起了。
4樓:匿名使用者
我這裡目前看不見!所以給不出你準確答案!抱歉!
5樓:飛翔
你這個字寫的是比較潦草人家看都看不清楚
6樓:ii風風
七千三百年的始祖文化,四千三百年的城邦文化,二千七百年的什麼河文化,擁有墨子,奚仲,滕文公,孟嘗君,匡衡等眾多文化名人
7樓:善菱
沒有看到圖 所以不好意思回答你
8樓:
在牛肚子裡的旅行精彩極了和糟糕透了慢性子裁縫和急性子顧客。
9樓:紅豆酥味奧利奧
我看不到**,所以也就翻譯不了
10樓:芬蘭堪書院
2b鉛筆 made in china
11樓:壬亦凝
寫的是什麼字呀沒有看見所以不好回
12樓:汗昂傑
沒看到圖,更看不到寫什麼字。
13樓:
下面圖上的字就是印度。
14樓:匿名使用者
能看清最後一圖,,,,是用一個已經申請專利的方法制造,專利號111938
15樓:匿名使用者
不好意思,我這邊看不到**
16樓:牽曉星
鉛筆上寫的字是什麼呢?不知道。
17樓:學漢文的小學生
孕育了七千三百年的始祖文化,四千三百年的城邦文化,二千七百年的運河文化。擁有墨子、奚仲、滕文公、孟嘗君、匡衡等眾多歷史文化名人。
18樓:小冰粉
我也想給你翻譯一下,圖上鉛筆寫的字是什麼意思,但是我看不到圖啊。
19樓:匿名使用者
既然選擇了要走的路,就堅持下去,相信只要有信心,就一定可以的
20樓:木槿小圓圓
我沒看到鉛筆上的字啊
21樓:荷花仙子
你可以去專業翻譯去問一下
求各位大佬幫忙翻譯一下圖中的歌名是什麼?拜託拜託拜託~
22樓:匿名使用者
chololanty - ノアの遣い
歌名中文翻譯為「諾亞的使者」。
23樓:匿名使用者
hhgffghjkooutte
24樓:匿名使用者
ノアの遺い
看樣子是這個,另外問一下是什麼電視劇我也想看(ಡωಡ)
25樓:匿名使用者
黃河之水天上來,奔流到海不復回。
高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。回
人生得意須盡歡,莫使金樽空對答月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽!
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽!
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!
求大佬幫忙翻譯一下**上的日語,謝謝。
26樓:阿梅達
さらば、全てのエヴァンゲリオン。
再見吧,所有新世紀福音戰士。
エヴァンゲリオン [英] evangelion。(動畫片)
27樓:匿名使用者
別了,全部的新世紀福音戰士
大概是說原eva粉絲將所有收藏的相關物品都丟棄了,不再迷戀了
28樓:職場學習手冊
日語中沒有ウ上加兩點的音,,有誤沒法翻譯
29樓:小小恆
永別了,全體eva新世紀福音戰士們
求日語大佬翻譯一下**中的句子(不要機翻,感謝)
30樓:一罐小蘑菇
皆さん、本日はここで西安交通大學外國語學院客員教授の任用式を開催します。松岡教授を本格的に我々の客員教授に任用します。皆さん、熱い拍手で松岡教授に歓迎と感謝の意を表しましょう。
最近、我が校はっ國際化のペースを加速し、我々の學院も國際化の建設を重視し、世界中の有名な大學、學者たちと実質的な交流、合作をし、これまで大きな成果をあげました。大學生の海外交流、國際化の交流と合作の面においても優れた成績を収めました。松岡教授は世界の有名な専門家、學者で、北京の日本學研究センターで二回も教育に従事し、多くの日本語教育人材を育ててくれました。
請大佬幫我翻譯一下內容是什麼意思?謝謝!
求日語大佬翻譯一下**中的一段日語(急用感謝,不要機翻) 200
31樓:巨蟹
翻譯如下:(純手工打字翻譯的)
日語原文:「かわいい」が海を渡り、グローバル化が進行してゆく世界にあって國境をを越えて受容され、巨大な娯楽產業として発展していった例を挙げてみた。それではこうした動向は日本文化の流れの中でどのように位置づけられるだろうか。
「かわいい」は日本文化に深く根ざした特殊なものであるゆえに珍重されるのだろうか。それとも世界中の人間が享受しうる、ある種の文明的普遍性をもっているがゆえに、彼らに受け入れられるのだろうか。以下ではこの問題をとりあげてみたい。
中文翻譯:列舉了「卡哇伊(可愛的表情)」跨過海洋,在全球化程序的世界中超越國境為人們所接受,而發展成了一項巨大的娛樂產業的例子。那麼,這樣的動向在日本文化的潮流中被置於一種什麼樣的位置呢?
是不是由於「卡哇伊(可愛的表情)」是種深深紮根於日本文化之中特殊的東西而被珍重了嗎?或者,因為它們具有世界人類可以享受的某種文明普遍性而被接受的呢?下面我們來提出這個問題。
注:「かわいい」= 可愛,可愛的,可愛的表情,一詞,現已不廣泛的直譯成「卡哇伊」。
請日語大佬翻譯一下這段話
32樓:匿名使用者
這個人其實根本不懂日語。故意臭顯擺。裡面很多錯誤!首先あなたかをファックスです。凡是懂日語的人不知道這是什麼意思!!不過字寫得很整齊,應該表揚!
33樓:露伊賽斯
……好蹩腳的日語……
幫我翻譯一下圖中的韓文,請幫我翻譯一下圖中的韓文
腰圍抄,臀圍,大腿圍,總長 測量的位置或襲人的差 bai異,會有 du1 2cm的誤差,但沒有影響的.紅字 由於燈zhi光或日照可能會dao存在顏色差異材料 純棉 尺寸 26 s 27 m 28 x 29 xl 30 xxl 親要知道。韓國的碼一般都要比我們這邊偏大的哦 腰圍抄,臀圍,大腿圍,總長度...
翻譯一下圖中字,謝謝,翻譯一下圖中文字是什麼意思
岸上林疏處,斜陽十數家。清波映門戶,垂柳拂窗紗。寸土生芳草,分田揚稻花。村翁三五個,閒坐話桑麻。翻譯一下圖中文字是什麼意思?上面大寫的 alpha france 是名稱,alpha 是希臘文第一個字母的讀音,漢語譯作 阿爾法 france 是法國,也可以譯作 法蘭西 合起來可以翻譯為 阿爾法法蘭西 ...
求懂日語的大佬翻譯一下這句話,求日語大佬翻譯一下這句話
趕不上截止日期的意思 意味 這意味著你不會滿足 求日語大佬翻譯一下這句話 30 起 上 巖 裂 目 何 小 清水 湧 出 當它從側面站起來時,清水正在從岩石的裂縫中低聲說出來。立 上 巖 割 目 清水 湧 搖搖晃晃地站起身來,從岩石的裂縫裡咕咚地喃喃自語著,湧出清水。啊!起 上 巖 裂 目 何 小 ...