1樓:匿名使用者
.... 樓上的都是神馬?總是讓我糾結
北京--中國的國營**這個秋天因為「佔據華爾街」度過了忙碌的一天,疾馳於一個幾乎是日常的關於資本主義橫行的道德劇,美國**不能或不願制止一個貪婪的精英的受害者。
》這個是我自己翻譯的 佔據華爾街occupy wall street 這是一場運動 我特意標註了引號
我不怎麼看新聞 這個算吧 整體的第一句「北京--中國的國營**這個秋天因為『佔據華爾街』度過了忙碌的一天」很彆扭 不過我按字面這樣翻譯 理解的話應該指的是**電視臺吧(電視老大) 算了 翻譯完了 我不想糾結了
2樓:仉俊暉
北京——中國官方**有一天,這個秋天,以領域佔華爾街,旋轉一個幾乎每天都亂了套了關於資本主義道德劇和美國**不能或者不願意幫助受害者的貪婪的精英。
希望對你有幫助,望採納o(∩_∩)o哈哈~有什麼不懂繼續追問
3樓:匿名使用者
英語語法是歷史形成的,很難解釋為什麼的。就比如為什麼單數不+s,複數後要+s. 你說為什麼呢 will有過去分詞?是什麼 will 助詞 v.aux. 1.(
4樓:匿名使用者
網友辛辛苦苦給你答覆了,不給好評就算了,直接把問題給刪了,真心不厚道
挑戰級別英文翻譯,請看下文(刷分勿擾):
5樓:感傷的春雨
好,咱來接繡球
最終直接導致村民示威的,當是今年的一項土地轉賣計劃:按此計劃陳先生的農場及村裡另一塊同等大小的農地將被賣給一個高檔商品房專案的開發商。
這樣的句子……真是讓人不爽,定語太長了,因而我將其拆成兩部分
挑戰級別英文翻譯4(刷分勿擾)
6樓:醉愛丞琳
「什麼會改變的事情是如果你改變激勵,讓你賺你的錢,」弗裡德曼先生說,美國威斯康星大學麥迪遜分校。讓農民擁有和**他們的土地,而不是一個村委員會建議認真努力打破腐敗週期,他說。這樣就打破了舒適的網路社群和當地****誰受益的土地銷售。
7樓:
就這也能說是挑戰麼?
樓主越喜歡激人,越沒有給你翻。
挑戰級別英文翻譯5(刷分勿擾)
8樓:心已旁騖
然而一些觀察家們對中國人的管理方式並不太樂觀,在他們看來,烏坎的暴力衝突凸顯了中國當地**體制上的缺陷,只有全面徹底的整改 ---而不是孤立的「打手心」那樣的小懲戒 ---才能解決問題。【呵呵,再次接招了!】
9樓:匿名使用者
然而一些中國統治的觀察員就沒有那麼樂觀了,在他們看來,烏莰起義突出了中國地方**的系統缺陷,而目只有大清除,而不是採用隔離這種輕微處罰就可以解決它
10樓:細風送香
然而, 一些中國事務觀察者就沒有那麼樂觀。在他們看來,烏坎事件凸顯了中國當地**體制上的缺陷,並且只有徹底肅清— 而不是溫和的懲戒和申斥— 才能解決這些問題。
11樓:老爺車
然而,一些中國的管理層們是不樂觀的,烏坎起義突出地體現了中國的當地**系統缺陷,僅僅是在房屋拆遷問題上向他們致歉,不是單獨的孤立懲罰
12樓:匿名使用者
然後中國統治者的一些觀察者不太樂觀。在他們看來,吳坎起義凸顯了中國當地**的系統缺陷。只有進行一個徹底的肅清,而非一個孤立的懲罰,才能解決這個問題
13樓:匿名使用者
然而,一些觀察家對中國治理不太樂觀。在他們看來,吳坎起義突出系統性缺陷,中國的地方**,只有一個房間-不是一個孤立的懲罰-將解決他們。
14樓:匿名使用者
然而中國官方的一些觀察家們不大自信。依他們看來,wukan的群體事件突顯了中國當地**的體制弊端,是一次大清掃,而非掌一摑,才能對付他們。
挑戰級別「英文翻譯」,who can ?
15樓:弘才賀撥
你從北方去包抄叛軍,我會爭取到英格蘭軍的支援從南方來夾攻。
這個語法。。。抱歉實在不敢亂解釋。。怕解釋不清。。
挑戰級別,英文翻譯 do u wanna try ?! lol
16樓:匿名使用者
you really got me stumped
17樓:匿名使用者
you've beaten me.
一個具有挑戰性的英文翻譯(一句話翻譯)高分
18樓:犀利的六個字
首先,括號裡的內容翻譯要和前面的文字在時態,語法,語氣,結構等相對應。所以前面的話就算不要翻譯,也要在心裡想好。不然兩句話,牛頭不對馬嘴的。
然後開始,通過研究增長對世界的認識,(不僅僅以個體為單位)簡單的翻譯成
make the knowledge of the world improved by research ( not only the individuals do the research)
但是,由於中文和英文的表達方式不同以及中西文化差異,一般的,翻譯成英文都需要把主語還原,不然很難理解,所以可以改進成
make the human beings gained more knowledge of the world by more researches ( not only the individuals do the research or gain the improvement)
這樣,不管中國人還是外國人都能看懂了,而且不會產生誤解了。
另外,格物致知的標準英文翻譯是investigate things is to attain knowledge,然後解釋就可以按照上面的翻譯來了
19樓:匿名使用者
(不僅僅以個體為單位)not only for individual units
格物致知的意思是:通過研究增長對世界的認識
inquiring means: to understanding the world by studying.
20樓:
不僅僅以個體為單位not only with individual as researching unit
21樓:誓嫁腹黑男
not regard individual as a unit
22樓:中醫學生
not merely using individual as the unit
23樓:何言莫
括號裡的內容(不僅僅以個體為單位)= do not focus on any individual / do not just keep visions on individuals
24樓:匿名使用者
not merely taking an individual as a unit
樓上真噁心
25樓:匿名使用者
not only by the individual as the unit
26樓:匿名使用者
not for individual
高分求英文翻譯,機器翻譯勿擾,準確再加分
27樓:匿名使用者
預付款:pede將會予以得標者10%的合同**的預付款,合同註明的付款方式不會通過商業發票或者是承包人採用的任意一家敘利亞銀行保函,這一項同樣適用於預付款的支付。該項擔保應在從生效日期起的一個月之內遞交。
該項擔保按照交付的裝置價值的比例逐漸減少,並且應承包人的要求,每三個月進行一次服務。
材料和外國中標者的當地服務的**將以歐元和敘利亞鎊進行**,對於外國中標者使用敘利亞鎊。**是固定的並且不包含任何等值的**修正,否則,**即作廢,或者,中標方被看做是放棄在合同有效期限內由於任何原因漲價而產生的權利,不論是否能夠從預付款中獲得收益。
投標保證金:**方將予以豁免投標保證金。
其他材料的交付在指定的時間段內完成
28樓:匿名使用者
預付款:pede 將向競標成功者支付相當於合同標的10%的預付款;但中標承包方必須提供與預付款同額度的商業發票及任何在敘利亞的銀行所開具的銀行擔保函。本保函必須在開工期後一個月內提交。
保函的額度可以根據裝置與工程服務的交付值遞減,承包方可以每三個月申請一次。
2. 外國競標方提供裝置與服務的**應以歐元標價,本國的競標方將以敘利亞磅標價。**必須
是固定的,不能附有任何修改的條件,否則將會被拒絕。無論是否從預付款中獲利,在合同期
內,任何原因所造成的物價**,承包方都將放棄補償的要求。
3. 交付與執行期限:以交鑰匙工程的方式 590天;開工日既是承包方接獲信用證或移交工地當
日, 以遲者為準。
4. 投標保證金:競標者無需交付保證金。
還有一句:delivering other material is done within the specified period。
其他裝置材料的交付都必須在規定的期限內執行。
請英文翻譯(下原文),請英文翻譯一下,(請勿機譯)謝謝
出乎意料地,叫趙琳的女孩說要用她那雙阿迪達斯運動鞋 那雙她只穿過一次的紫色阿迪達斯運動鞋 作為飯碗從而不丟棄他們。令我更加吃驚的是昨天趙琳的小妹告訴我趙琳真的把她阿迪達斯的運動鞋都洗了用它們當碗吃午飯!好固執的女孩啊!出乎我的意料,那個叫趙琳的女孩說她情願把她的阿迪達斯運動鞋當吃飯的碗也不要丟棄它 ...
200分求《論語》英文翻譯(帶標題)
本來要複製的,太多了,就給你個 1 子曰 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不 慍,不亦君子乎?2 有子曰 其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣 不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!3 子曰 巧言令色,鮮矣仁!4 曾子曰 吾日三省吾身 為人謀而...
請幫我用英文翻譯這個學校地址請幫我用英文翻譯一下這個地址,一定要標準,填快遞用
xiaoming wang 王小du明 zhi dao 名字版 class 7,grade 2,13th senior high school 學校年權級班級 shiyan city,hubei province,省市 people s republic of china 國家 442001 郵編 ...