1樓:掛念珠的虎
原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。
可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。
長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這裡談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。
南陽有孔明的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:「有什麼簡陋的呢?
」註釋⑴陋室:簡陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫「銘」,後來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
⑵在(zài):在於,動詞。
⑶名(míng):出名,著名,名詞用作動詞。
⑷靈(líng):神奇;靈異。
⑸斯是陋室(lòu shì):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表肯定的判斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這裡指作者自己的屋子。
⑹惟吾德馨(xīn):只因為(陋室銘)的銘文(就不感到簡陋了)。惟:
只。吾:我,這裡是指(陋室銘)的銘文。
馨:散佈很遠的香氣,這裡指(品德)高尚。《尚書·君陳》:
「黍稷非馨,明德惟馨。」。
⑺苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾裡。上:長到;入:映入。
⑻鴻儒(hóng rú):大儒,這裡指博學的人。鴻:同「洪」,大。儒,舊指讀書人。
⑼白丁:平民。這裡指沒有什麼學問的人。
⑽調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
⑾金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(《金剛經》),也有人認為是裝飾精美的經典(《四書五經》),但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(《金剛經》)而安徽考察則是後者。金:
珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經典都可以說是金經。
⑿絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,「絲」指絃樂器,「竹」指管樂器。這裡指奏樂的聲音。
⒀之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。
⒁亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。
⒂案牘(dú):(官府的)公文,文書。
⒃勞形:使身體勞累(「使」動用法)。勞:形容詞的使動用法,使……勞累。形:形體、身體。
⒄南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。
⒅南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。
諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄,字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬:
簡陋的小屋子。
⒆孔子云:孔子說,雲在文言文中一般都指說。選自《論語·子罕》篇:「君子居之,何陋之有?」作者在此去掉君子居之,體現他謙虛的品格。
⒇何陋之有:即「有何之陋」,屬於賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標誌,不譯。
全句譯為:有什麼簡陋的呢?孔子說的這句話見於《論語·子罕》篇:
「君子居之,何陋之有?」這裡以孔子之言,亦喻自己為「君子」,點明全文,這句話也是點睛之筆,全文的文眼。
(21)談笑有鴻儒:談笑間都是學識淵博的人。鴻:大
2樓:酒釀萌子
山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈斯是陋室,
陋室銘重點句子翻譯,陋室銘重點句子翻譯
譯 文 山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好 就不感到簡陋了 青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的 擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南...
《陋室銘》中的銘,《陋室銘》中的「銘」的含義是是什麼,特
古代刻在器物上用來警戒自己或稱頌功德的文字,叫銘。這種文體一般都是用韻的。古代的一種文體,語文書八年級上期 22課有課下注釋 古代的一種文體,文字精煉,只給觀點,不下結論一般都用韻 銘 居室工整押韻,是文章能朗朗上口 老師說的!銘 一種文體,韻文!陋室銘 中的 銘 的含義是是什麼,特 銘,最初是古代...
陋室銘寄託了作者怎樣的志趣陋室銘和愛蓮說分別寄託了作者怎樣的志趣
從主題看,陋室銘 通過對居室的描繪,極力形容陋室不陋,陋室銘 一文表現了作者不與世俗同流合汙,潔身自好 不慕名利的生活態度。表達了作者高潔傲岸的節操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。從立意看,陋室銘 以襯托手法託物言志。並以反向立意的方式,隻字不提陋室之 陋 只寫陋室 不陋 的一面,而 不陋 是因為 ...