求英文好一點的大佬翻譯下什麼意思,急

2022-10-29 12:38:47 字數 1570 閱讀 4423

1樓:hate百知道

你必須登入nexus**

你需要使用你的nexus使用者名稱和密碼

使用者名稱密碼

登入保持登入不會儲存你的密碼

登入 保持離線

2樓:借靈魂一用

需要你登入nexus,你的使用者名稱和密碼

3樓:神捕鐵手

請使用nexus的使用者名稱密碼登入。

4樓:快樂小站

意思叫你輸入使用者名稱和密碼

5樓:繁榮琉

你沒有登入賬號,要登入賬號後才能執行

6樓:匿名使用者

在username: 處輸入nexus的使用者名稱

在password: 處輸入nexus的密碼

然後單擊"login"按鈕登入

大佬翻譯下

7樓:荊棘鳥

按順序翻譯成中文:

(網名)愛是盛開的花

我很想加入你的部落

(網名)愛是盛開的花

(網名)愛是盛開的花你好

求英語大佬把下面**裡的英文翻譯一下

8樓:匿名使用者

就是鈣片,商品名檸檬酸鈣。元素補充劑,一天四片,早餐兩片晚餐兩片。陰涼乾燥處儲存,放置於嬰幼兒無法觸及處。

其他的不用知道。

9樓:匿名使用者

鈣片,1000毫克,

每日早餐晚餐前各吃兩片。其它不用管

10樓:和光銅陳

有了金山詞霸你也是大佬,自己查查吧。

求英語大佬幫忙翻譯一下,卑微如塵。要有詩意一點

11樓:巨蟹

(so) humble as dusty;

12樓:在駱馬湖跳水的大喬

humble as dust

求英文大佬來翻譯,會採納

13樓:詩歌如蜜

17 is young, 18 is old.

14樓:要解體成分子的人

17歲年輕,18歲老了

17 years old, 18 years old

seventeen years old, eighteen years old

求英語大佬翻譯 100

15樓:今天主子誇我道

胡說,英語水平好—語法好。這二者是矛盾的懂嗎

16樓:

估計是離婚搞財產問題

17樓:奮鬥者奮進吧

wo zhishi lai kanyixia zhege daima shi zenme xie de

18樓:匿名使用者

我託福寫作25,現在在美第4年,來吧

求懂日語的大佬翻譯一下這句話,求日語大佬翻譯一下這句話

趕不上截止日期的意思 意味 這意味著你不會滿足 求日語大佬翻譯一下這句話 30 起 上 巖 裂 目 何 小 清水 湧 出 當它從側面站起來時,清水正在從岩石的裂縫中低聲說出來。立 上 巖 割 目 清水 湧 搖搖晃晃地站起身來,從岩石的裂縫裡咕咚地喃喃自語著,湧出清水。啊!起 上 巖 裂 目 何 小 ...

請大佬翻譯一下圖上鉛筆寫的字,求各位大佬幫忙翻譯一下圖中的歌名是什麼?拜託拜託拜託

鉛筆上的字我一個也看不見。這個的意思就是說,我們還是可以做朋友的,但是不要太得寸進尺了 你好,看不到你釋出的 拖上鉛筆寫的字就看不著,所以無法翻譯。對不起了。我這裡目前看不見!所以給不出你準確答案!抱歉!你這個字寫的是比較潦草人家看都看不清楚 七千三百年的始祖文化,四千三百年的城邦文化,二千七百年的...

找好一點的英文名,找一個好一點的英文名

我一個個給你說吧 不過我就以美國這裡的眼光來看 畢竟美國和歐洲和澳洲還是不一樣的 尤其人看待名字 1.lynn 一般叫這個名字的都是媽媽奶奶級的 2.nydia 這名字太unique 美國人會覺得怪 而且不像白人的名字 3.sylvia 臺灣人倒是很喜歡叫這個名字 但是不好聽啊 美語裡syl 有點像...