1樓:_死祭
some think, some think, others think,
(我個人覺得這麼說- -~~)
2樓:d素人
someone hold the view that……but other's think that (should)……in addition,there is a point that ……
——好運
3樓:
some people think ... ,and some others think ..., also a few of people think...
4樓:殺手西索
some people think ……some people think ……the rest think
5樓:
some people think or believe ...,others think or believe...,while the others think or believe...。
我查了查字典加上自己的翻譯,你看看能不能用,希望能幫你!
6樓:匿名使用者
some people think ... , some others think ... , and the others think ... .
7樓:小子無德
some believe, others believe, the rest of them believe..
這句話用日語怎麼說啊,這句話用日語怎麼說
日 日 促進 情報化社會 結果 引 起 始 対人関系 様 面 依存 孤獨 軽 最 深 感 過度 失 自己 持 種類 社會的 質問主 理由 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 利便 情報社會 諸方 面 対 過度 頼 引 起 人脈 薄 誘発 內心 寂 自我 見失 社會問題...
這句話用日語怎麼說,請問這句話用日語怎麼說
數年來 詳 資料 次 図 通 數年來 詳 資料 下 図 通 數年來 詳 資料 下記 図 通 如果是文章用 較好。口語用 次 下 下記 數年來 也可以說 數年來 似乎前者用得多些。數年來 的 有時修飾的是 數年來 後面的名詞。數年來 価格 下落 一人 數年來 友人 韓國 數年來 生產過剰 數年來 人工...
這句話英語怎麼翻譯,這句話用英語怎麼翻譯?
it s loving you that my nature it s loving me that your honour it s you who can makes me grateful only.這句話用英語怎麼翻譯?英語如何翻譯這句話?為什麼低價 why the low price 從工...