跪求幫忙理解這段話

2023-01-13 19:40:50 字數 731 閱讀 1185

1樓:匿名使用者

他真正愛的人你,但你確傷他傷的很重.

2樓:避風塘

她對你的愛很矛盾,愛你是一種痛苦,也是一種煎熬。情為何物?是折磨,她是愛你的,我覺得這段話寫的是你,希望你不要難過,世界就是這樣,有些事情真的讓我們難堪無助!

3樓:丶迷糊蛋蛋

這段話的意思是:

女生很愛男生

女生忘不了男生

但女生很糾結

女生很糾結

因為當男生離開女生後

女生髮現了男生的好、不捨得她

可女生無法改變

女生認為所有的一切都是她的責任

女生想改變

但礙於那一點點女人的自尊、無從下口

只好放棄

女生很傷心、也很慶幸,自己逃脫了真情……

女生認為以後自己可以放鬆了

不用被拘束,因為……

以後沒有必要付出真情

…………

4樓:1st丶

我不想太口水了

簡單來說她恨你也愛你,愛比恨跟多,只要你努力,她會回來的

5樓:你有你的天使

她愛你 你卻傷了她的心

6樓:令狐笨鵝

既然都這樣了,還是算了吧

7樓:王雙雙

她或許還愛著你,只是你們永遠都不可能了。

幫忙準確翻譯這段話

入口不是設計在xx的一端就是在邊上,它被設計成雞蛋形狀的小洞而且很矮以致想通過的人必須手腳著地爬著才能進入 入口一定在兩端中的一端,形狀像雞蛋般的橢圓。而且入口很小,人們只能手腳撐地,匍匐前進。希望能幫到你 入口被設定在兩個尾端或兩側之一,其形狀為蛋形洞口。由於所在位置比較低,必須手腳同時著地趴著爬...

幫忙翻譯下這段話

對於你來說我的態度並不那麼好,但我一前可以說根本沒傷害過你。在我自己生活之前,我並不是要欺騙你個什麼 這是個玩笑 所以,你是否需要我的幫助?我的關於您的態度似乎不好,但是idid不似乎傷害您,我只不想要欺詐您太很好 它是笑話 我一個前面,因此,如果您需要請求我幫忙。我的關於您的態度似乎不好,但是id...

請幫忙仔細翻譯這段話

我們已處理您的提款請求,提款金額為1,343.99美元。如果您要求電匯,則會自動扣除40.00美元的銀行手續費。資金從您的帳戶提出後,您預期可在一個營業日內收到匯款。如果您要求支票匯款,則在收到提款請求後一個營業日內處理您的請求,支票交付時間取決於美國郵政總局的投送時間。樓上的翻譯實在是太翻譯機了。...