1樓:匿名使用者
一 同情は、最終的に私はあなたの信頼を取得していない、私もさよならを言うためにあなたの良い時間で、悲しい時間がない!私はメアリーの感情を変更していない、私が言うあらゆる単語は本當です!しかし、私は間違いなく私の人生をこのように終了したくない!
私は先生を信じているので、そのアンナが助けるために見つけるためにチャンスを與える!先生はデニスのように殘酷な扱いである理由!私の手は震えている!
私の脳のカオスは、私が何を知らない!私は途方に暮れてぼんやりとそれらの愚かな手紙を見て、アンナに宛てた以前の手紙を見つけよう!デニスは彼が恐ろしい現実に直面しているだけで目を覚ます、夢をしていた感じ!
あなたが忙しい書き留めする時間、そして教師は、黙っていないとジョーの原料ガス、醫療ピーターを継続!
二現在の経済不況は、あなたが良い理由を見つけていない場合、デニスは動作するように銀行を入力することはできません!あなたが私をしたいとあなたが言う先生は、私はあなたがいつも私を無視することができる、どのように多くの心のこもった言葉を教えて!私は自分の男に話を続けた、私は本當にクレイジーではなかった疑い始めた!
あなたは私が何をしたい先生!デニスは、世界で最もあなたの人々が心配です、何もマッドハウスに送信されるために近くに來て、結果デニスになることはできません!デニスは、デニスが自分の未來を見ることができないため、非常に恐れて毎朝目覚めて!
三これらの最後の半年間ではなく、奇蹟、先生が言うに消極的であるか、あなたが何であるかを行うことを望んでいない、デニスのことは完了するために別の100年にもできません!私はアンナが私を助けていないと思う!デニスは、動作するように銀行を入力することはできません!
彼らは既に倒產したcind、デニスは、最後の望みを失った!デニスは、現在唯一の行き止まりです!あなたが私に何ができるかと言う先生は、私をヘルプ是非!
四姉妹校の先生はあなたにこの時間を許していない、これは最悪、cindとアンナの食事ではないあなたは、あなたがそれに微笑んで、次回に勝るものはありませんでしょう不況、倒產をコンパイルしないで、直接コードデニスは刑務所にいたそのピーターが確保され、あなたがああピーターの知性を過小評価でそれができない、そうでなければ我々は失うことになる!
樓主,我翻譯的很辛苦啊,希望對你有幫助,還望採納答案。
幫忙把中文翻譯成日語。不可以用翻譯機
2樓:假小子
本當にありがとうございますのプレゼント!私はとても好きです。俺もマーケットの中で一つに贈り物,あなたは好きです~ ~)
3樓:酒薦
真的很謝謝你的禮物!我很喜歡!
プレゼント、本當(ほんとう)にありがとう! 大好(だいす)きだよ!
我也去商場裡挑了一個禮物
私(わたし)も禮(れい)としてデパートでプレゼントを一つ選(えら)んで送(おく)ります。
希望你喜歡~~
好(す)きになってほしい~~
4樓:看到胳膊想大腿
ある人が 言ってくれて「 これ 私の好きな贈り物だから 是非 持って來るよ」
ご禮品 誠に 感謝ですとも 大好きよ 私が デパートに 一つ禮品も選びますが
お好きに ご笑納お願いします
5樓:難註冊
あなたくれたプレゼント、どうもありがとう!!!好きです。デパートでプレゼントを選んで、好きになってほしい~~
6樓:銣
プレゼントをくれて本當にありがとうございます とても好きです 私もマーケットに行ってプレゼントを選びました 好きになれば嬉しいです
7樓:陽光之雨路
本當にありがとうございました!私はとても好きで、私もデパートへプレゼントに選んだ、君が好きだよ!
中文翻譯成日文!不要翻譯器翻譯的!
8樓:の考
我祈禱得能到一顆可以傾聽一切的心!
日文翻譯:我が祈りをしなければならないことができるまでに耳を傾けることがすべて1粒の心である
9樓:琅琊看劍
我祈禱得能到一顆可以傾聽一切的心!
書面用:すべてが傾聴できる心をもらえるのを祈禱する
口語用:すべてのことに耳を傾ける心をもらえるのを祈る。
10樓:匿名使用者
要做到翻譯準確,首先要明確語感,要翻譯的是意思而不是字面。
這句話表達了說話人渴望有個人能聽她傾訴的意思。
私は聞かせておくれる心を祈っております。
11樓:匿名使用者
私は全てのものを傾聴できる心を祈っている。
12樓:匿名使用者
すべても傾聴できるという一顆の心をもてるのをおいのりします。
13樓:匿名使用者
わたしが何でも傾聴することができる心を願っています。
14樓:匿名使用者
私は1粒のように祈っていますまで(へ)すべての心に耳を傾けすることができます!
把中文翻譯成日文
2004年7月 2005年7月 大成儀表工場 実習。部品 加工 攜 2006年2月 2009年9月 大阪 留學 間通天閣 串焼 屋 料理補助 仕事 中級程度 日本語 通常 交流 問題 出來 1。性格 明 組織 得意 2 力 長 人間関系 環境 溶 込 得意 3 苦 耐 指示 厳格 従 事 出來 4 ...
請日語帝進來幫忙,把幾句中文翻譯成日文
沒能翻覆譯出 廢宅 制 孩子,廢宅是什麼意思呀?還有 萌和可愛 有什麼區別呀?我都翻譯成可愛了 親,不要因為漢語詞多,亂用呀 如果真有區別,你告訴我,我再翻。今日 私 願 葉 一番 好 応援 人 言葉 全部 気 必要 毎日 過 祈 一番 好 大好 一緒 頑張 歌 下手 一番 今日 私 願 抄 襲 人...
把中文翻譯成韓文,把中文翻譯成韓文
馬婷婷 何豔芳 董豔豔 這個絕對沒有錯了,我到電子詞典一個個查的。樓上的有點錯誤,如果你不會讀的話,可以參照一下下面的標準讀法哦。呵呵 g,k kk k d,t tt t b,p pp p j jj ch s ss h n m ng r,l a eo o u eu i ae e oe wi ya y...