1樓:嫣然意態翩然妒
pl 不是地區,是街,道,路,美國的街道名稱,如dr,tr,ln,ct,cir 等都是指比較小的街道,當然有些因發展而變得很大很長。
monterey park才是那地區的名字。
最後的那個1.190 sq.ft.house,是指這房子的建築面積,是1190平方尺。
至於roselyn要怎麼翻譯,可以譯絡絲琳或類似的音。
2樓:欒湃阮玲然
你這個地址是郵箱地址,而且還是軍隊地址,只有美國郵政認識。
所以你必須用中國郵政的服務對方才能收到。ups,fedex,dhl都不可能
認識這個地址。
美國地址幫忙翻譯一下
3樓:匿名使用者
這是美國伊利諾伊大學學生宿舍的地址,具體地址如下:
trillium court apartment 152025 carl sandburg lane, springfield,
illinois 62703, united states.
美國 伊利諾伊州 斯普林菲爾德市
卡爾·桑德伯格巷 2025號
延齡草院 15號公寓
郵編: 62703
【從最遠處倒回算第三座樓就是13-16 號公寓,校園是在宿舍的東面】
4樓:天問學有所教
美國伊利諾伊州斯普林菲爾德市(或春田市),卡爾桑德伯格道,2025號
5樓:真假古子
美國 斯普林菲爾德 桑德堡巷 2025#
6樓:匿名使用者
2023年卡爾桑德伯格ln,斯普林菲爾德,美國
急求!美國地址翻譯。
7樓:吳婉榕
or oregon 俄勒岡州
saint helens 聖海倫城
pittsburg rd.匹茲堡路
34335號
郵編97051
題外話:美國的寄信地址都是主人非常重要而真實的資訊,只要你找到這條街,號碼都可以清楚地在門牌上看到,街的一邊是奇數,一邊是偶數,很好找。郵編也是投遞信件的非常重要的依據。
只要你在google裡輸入美國的郵編,就可以做個大致地位;如果你輸入整串地址,可以在google地圖上看到精確定位。
8樓:悠悠美倫
經常看到有要求幫忙翻譯美國地址的,
不知道有什麼用,
其實這樣沒有任何意思,
所謂的翻譯也就是按音譯把對應的漢語寫出來
沒有什麼具體的標準,
9樓:匿名使用者
34335匹茲堡路
聖海倫斯或97051
美國地址幫忙翻譯成中文,美國地址幫忙翻譯成中文
佛羅里達州基西米柏樹大道1080號 美國德州布蘭諾市珀涅羅珀巷道4658號 波多黎各 萊維頓鎮 萊爾塔德 街pr 00949 盧俊義大戰昱嶺關宋公明智取清溪洞 zalnali翻譯成中文謝謝 美國的一個地址怎麼翻譯成中文,美國的地址,誰能幫忙翻譯成中文 美國 佛羅里達州 邁阿密市 82大道海灣 699...
香港英文地址翻譯,香港英文地址翻譯 急!!
英文地址有點寫錯抄了,所以不能100 確定sylvia yip man lam 人名bai,姓林,好像是林葉du文,sylvia是英文名,不翻zhi也可以 no 13 13號 g f ground floor,地面dao hang fook bldg 幸福樓 yan oi tong circuit ...
託福報名英文地址求翻譯託福英文地址求翻譯,要四行的喔。。。
building 5,industrial park,7th street,yixing subdistrict,beichen district,tianjin,china 5 或者直接no.5 industrial zone,7th street,yixing subdistrict,beich...