1樓:匿名使用者
如果寄bai到日本,不用翻譯
在國du外也不一定要zhi寫英文,只要dao在最後寫上版"japan (日本)"即可。
如真要譯
權,你提供的可以:
日本丸龜市富士見町五木町1072番5地
japan marugameicho fujimantocho 1072 no. 5 itokicho
日本japan
丸龜市maruichi
富士見町fujimomachi
五木町itsukicho
1072番5地1072 no. 5
日本地址怎麼翻譯
2樓:z風起
日文地址的寫法和中文的寫法沒有太大的區別:62616964757a686964616fe78988e69d8331333431363662
香川縣高鬆市慄林町3丁目3-32-305號寫成日文就是:
香川県 高鬆市 慄林町3丁目 3-32-305號日本分為27個地區,日本叫做「都道府県「とどうふけん」」, 基本上就是一都一道兩府四十三縣。即東京都「とうきょうと」、北海道「ほっかいどう」、大阪府「おおさかふ」、京都府「きょうとふ」
3樓:匿名使用者
具體的地址是復:
日本製 香川縣 高鬆市
慄林町3丁目 3-32
慄林青葉大廈 3樓 05 室
日語地址的寫法和中文根本就沒有太大的區別:
日本 香川縣 高鬆市
慄林町3丁目 3から32
慄林青葉臺マンション 305
如果是寄快遞,可能會要求用英文:
room no.05,2nd floor,ritsurin aobadai mansion,3-3-32, ritsurincho,
takamatsu-shi, kagawa-ken,japan.
【英語牛人團】
4樓:匿名使用者
香川縣高鬆市慄林町3丁目3-32-305號這就是日文了。你直接寫在信封上
就行。要是郵內局讓寫英文的
容話:205,3-3-32, kuribayashi-tyou,takamastu-shi,kagawa-ken,japan
5樓:匿名使用者
香川県(かがわ けん)高鬆市(たかまつ し)慄林町(りつりん ちょう)3丁目(ちょうめ)3-32-305號(ごう)
6樓:
啊,樓主你問的地址這個剛好是我之前在日本呆過的地方,哈哈哈哈
7樓:匿名使用者
你只要把 修改就可以了。(縣---県)。其餘的都是一樣的。
8樓:小小宅男就是我
香川県高鬆市おりん町3丁目3?32 ~ 305號
請問如何把日本地址翻譯成英文的?
9樓:匿名使用者
no. 2-23-9-202 -------2-23-9-202號
10樓:匿名使用者
room 202,2 chome-23-9 imafukuminami
jōtō-ku, osaka-shi,
osaka-fu, japan.
這 地址的郵編是 〒536-0003
門牌9號是前面有自行車的那一家;202 是指2樓 02 室
11樓:既然你不再愛我
翻譯; osaka of japan osaka chengdong district this funan no. 2-23-9-202
日本地址怎麼翻譯成英文!!
12樓:藍色狂想曲
日本山梨縣甲府市下河原町3番51-501號
japan yamanashi yu 3 - 51 - 501 shimogawara - cho, kofu shi
日本地址如何翻譯成英文
13樓:匿名使用者
寄快遞需要加上郵編(9500213)!
sakae steel co., ltd
5-18,kitsu industrial zone, konan-ku, niigata-ken 950-0213 japan.
如何將日本地址翻譯成英文地址???
14樓:戀上n1嘚溫柔
beijing city attends beijing area a *** fu poetry west into the leather
如何將日本地址翻譯成英文
15樓:匿名使用者
您的地址不全,因為這是個六層樓。
4 chome-43-12 kamata
ōta-ku, tōkyō-to 144-0052japan
注:【1440052是郵編】
16樓:匿名使用者
直接翻譯成羅馬字母!!!
急求懸賞。幫忙翻譯日本地址成英文,發快遞用的
173 0025 oyama sankyo corp.43 1 201,kumano cho,itabashi kun,tokyo room 201 ohyama coop sankyo,43 1 kumano cho,itabashi ku,tokyo 173 0025,japan sankyo ...
英文翻譯地址
中國湖北省武漢市第十七初級中學九年級6班 class 6,grade 9,no.17 primer middle school of wuhan,wuhan city,hubei province,china 外國的郵局送信看後面 他們看中國和城市 他們送到當地後 咱們的人看前面 然後就送到目的地 ...
想問一下,有沒有會把日本地址翻譯成英文的,謝謝
citizen finedevice co.ltd.pany staff residence.block,10 bld.no.20.yoshida xu under fuji yoshida,yamanashi,japan 日本國山梨縣富士吉田市下吉田旭5丁10號20號 社員寮內 西鐵城精工會社 公...