高考文言文翻譯題該怎麼訓練和提高現在高三了,但文

2021-04-21 17:23:42 字數 5549 閱讀 8922

1樓:銳暉

文言文就靠那幾個,翻譯句子,翻譯好關鍵字就好了,還有斷句和文言文的大意理解做選擇題,多做文言文,多記關鍵字。

高考文言文翻譯題該怎麼訓練和提高

2樓:匿名使用者

個人經驗:

1、對提高文言文得分

有堅定的信念、信心。

2、拿高中必修課

專本的重點文言文課文逐屬句對譯(藉助翻譯書),掌握實詞、虛詞用法,理解句式活用,翻譯以直譯為主,意譯為輔。

3、拿三、四篇課外文言文慢慢逐段翻譯,然後對照譯文修正。

4、平時多做一下,既複習提高,又防止遺忘。至於課本上的文言文字詞當然能背下來最好,不能的話,多看翻譯書就是一個熟悉的過程。

依據:高考考查淺易文言文,實詞、虛詞、句式、翻譯,雖是課外,但內容往往照應課本內容。多讀多練,在多讀中熟悉,從而避免死記單個字詞的枯燥。

當然由於課本是學過的,總還有點印象,比全部拿課外的來練要容易些。

只要堅持一兩個月,文言文提高並不是神話。祝你學業進步,明年金榜題名!

3樓:更葉

嗯,怎來麼說。若你真的感覺對

源文言文無力,可以試試,因為往往解釋經過邏輯排列你就明白它的文章大意。若是想提高,除了多聯絡,我有一個小訣竅:聯想組詞。

例「出類拔萃」的「拔」,平常可能不太明白,但不妨組詞,就明白「拔」是「超過,超出」的意思。抑或「卓爾不凡」的「卓」,照應後面的不凡,就能猜測是「優越,高超不凡」的意思。有些生僻或難記的就只能下苦功夫了。

祝你學習進步,文言文取得飛躍。

4樓:潘多芬100分

這要靠你的感覺,其實很多都能感覺出來的

推薦一本練習文言文考題的資料,高三。我文言文翻譯很差,快高考了

5樓:不知為不知是

題海戰術未必有用來,關鍵還是掌握方

自法。這個翻譯文言文和翻譯英語是一個道理,(比英文簡單,因為英文語序和中文不同)要注意常用詞是什麼意思,然後組裝起來就是現代漢語了。古人為了省紙,能用一個字表達的意思就不用兩個字表達,儘可能簡化了句子的意思,但主幹還是在的,所以你翻譯的過程只是一個詞彙轉換和擴寫的過程。

例如:客亦知夫水與月乎?

客就是客人,亦就是「也」,「知」就是「知道」,「夫」就是「那」,與 就是 「和」,乎 就是 嗎。水月就是水月。

連起來就是:客人(你們)也知道那江水和月亮嗎?

順便給你一個連結

,這裡有很多高中文言文以及相關譯文和註釋。建議多看註釋,搞清楚常用詞的意思,和背單詞是一個意思,但顯然比英語單詞容易多了。你有了古漢語的「詞彙量」,自然做文言翻譯就沒有問題了,看到一句就知道是什麼意思。

6樓:我是小旋風是我

就買本高中文言文大全就行,把平時老師說的常考的句子弄懂了就沒問題

我是高三學生,我的語文考試文言文題得分率很低,求各位學長怎樣才能在短時間內提高文言文閱讀?是訓練?

7樓:光之旅

死記是一定要記滴!

捷徑就是多做題目,做完對完答案把自己覺得不會的記下來,早自習時多背背。

其實你把十八個虛詞的各種意思課內例句背下來,虛詞這塊就ok了。

實詞一般考得不多,再就是翻譯句子,每個字都翻一下,注意人名地名不要翻譯,組合組合就好啦。

對於內容理解題有兩種好辦法:第一,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關鍵的詞語回答;

8樓:愛離韻

多蒐集一些常見的文言文詞彙翻譯,在理解得基礎上記憶(一定要先理解,等積累到一定程度,有些沒見過的文言文你也能夠明白大意)。另外可以做些練習,不要貪多,但是要吃透,另外把做錯的部分拿出來分析。平時就多讀些古文什麼的,增強語境的感知能力。

希望對你有所幫助!

9樓:匿名使用者

詞意不需要死記 但要了解 就是知道大概意思 知道大概意思後 學聞言文時先自己試著 大概翻譯一遍 而後老師講解後再看看那些翻譯的不對 時間長了 自己就能翻譯個八**九了 文言文翻譯本來就不是非常精確的 就是大概意思一致就行

10樓:百度使用者

其實文言文的意思和現代詞彙是有聯絡的,解釋方法大致有:加字湊詞,減字,特殊意義詞彙幾種,注意總結就好啦

11樓:匿名使用者

這是要平時多練習的。預習課文時,你先自己翻譯一遍,最好是寫在本子上,不要怕出錯,然後再對照正確的譯文找出錯誤,自己理解不了的老師講課的時候在解決。我試過這種方法,學得很快,而且背誦課文也很快。

還有,在文言文裡,一個字在不同地方意思是不一樣的,作為學生要多動腦動手,要學會自己總結歸類。久而久之,遇到陌生的文言文也就不會再害怕了。 再就是多讀一些現代漢語版的歷史典故、歷史故事什麼的,沒準你的試卷中的文言文以前就讀過。

寫完一篇高考文言文題,怎樣才能獲得最大效益?怎麼提高自己的文言文水平? **等!焦急的高三學生!**

12樓:酒劍逍遙

個人認為對於翻譯這種東西是,書讀百遍其義自現,讀得多意思就逐漸明朗了,其實完全沒有必要去盲目做題,高中課本上的那些文言文都學透了,對付高考綽綽有餘啊。。。。最好拋棄文言文翻譯書,這個種書個人認為對於學生能力的培養沒有一點好處。。。。自己讀課文的時候根據上課筆記,腳註自己理解,歸納一下文言句式,常見的詞性活用,虛詞上課老師應該給歸納過,實詞要帶入句中理解,基本就沒什麼問題了

怎樣有效訓練 高考文言文閱讀

13樓:匿名使用者

還有一年不用急,高三總複習聽老師的,專項複習會練很多的,也會講很多答題技巧。然後這種複習不應該以時間為標準吧,可以每天做一篇文言文之類的這樣

14樓:白混

每次做文言文題都要記下重要的自己覺得生僻的實詞和句式,記到專門的筆記本上。早自習的時

版候經常瀏覽複習,每

權次只需花5分鐘瀏覽一遍就行了,貴在堅持,難在堅持。長此以往,記得多了,和英語一樣,單詞積累的多了,閱讀理解就容易了。

15樓:匿名使用者

實詞抄的積累是學習文襲

言文的基礎,文言實bai詞可以不必死記硬背,du只是zhi需要我們在平時dao的文言文學習當中靈活的掌握就好,實詞的意思除了通假字、古今異義詞等,大多意思可與今天意思相通之處,還有些是古代專有詞,也只需要靈活掌握就好。還有就是對於虛詞的學習,這方面是需要我們硬性記憶一些的,再有就是特殊句式,沒有多少個句型的,也要多記憶。高考文言的考試一般是人物傳記,只需要在文中找出人物所做的每件事,與文後的題目所出相符合即可判斷對錯,有時候我們可以先看題目給出的一些資訊再去翻譯文章,這樣可以幫助我們更好地做題。

如果你每天除了上課時間能花45分鐘來學習文言文的知識的話,也是相當可以的了!有什麼不懂的可以問,我是學習中文的,應該能夠幫到你。

16樓:直指淨土誓生

要大聲地朗讀

bai名家名du篇,讀背誦一些文言

zhi名篇。文言文dao

有很強的音律美,在文章當中專積累實詞屬,特殊句式。這是高考的採分點。培養對文言的興趣,不能簡單地背誦,這是很痛苦的。

題要做典型的,如果基礎不是特好,每天保持一篇,一年決定夠用了。

17樓:匿名使用者

這要看你平常的積累,平時注意一點常用的古詞意思,在學習文言文時自己試著翻譯一下,平時考試注意認真做題,積累自己的文言文語感。

高考文言文怎麼複習才好呢?具體步驟是什麼呢?

18樓:匿名使用者

文言文其實不難、三道選擇題、兩句翻譯。(我們這裡是這麼考的)

先說選擇吧、第一道考實詞:四個選項、你把它給你的意思代回原文、看看通不通順。針對這道題、你就積累詩詞吧、除非你的文言文感覺很好。

要知道、高考語文所考的內容一定是源於課本而高於課本的。就比如他可能在背誦默寫篇目範圍外的一些課文中的不經意間的一個位置挑出一個實詞考你什麼蘇武傳、什麼陳情表、什麼孔雀東南飛(偏義副詞什麼的) 。記住、他不會考你不知道的、就算有不知道的、剩下的三個你一定學過、只不過可能你沒印象而已。

第二道考的就是挑事件、就比如什麼「直接表現***驍勇善戰的是」「表現***怎樣怎樣性格的是」等等。這個就看你的理解能力了、不過這個不難真的、只要你文言文不算很差、就應該能選對。

第三道也是找事(理解題)。這個題就是看你對全文事件的理解了、他可能把時間或地點或人物悄悄給你換了什麼的、這個你只要仔細一點就可以不錯。

【選擇題的正答率就是題海戰術虐出來的(把感覺虐出來、最後生成條件反射)】

最後就是翻譯了、翻譯吧...翻譯有翻譯的採分點、採分點對了、句子大體上沒有什麼毛病就可以得滿了。關於翻譯、我建議你沒必要玩題海、首先把課本上的實詞弄會、然後你在做文言文的時候、千萬別做完就完了、一篇文言文、5道題、但是重要的卻不是題答得對不對、而是文言文字身、它的用處還是很大的、你不能侷限於這篇文言文考的翻譯我會了就完了、要是下次還是這篇文言文、但是翻譯換成別的句子、你就好傻眼了、所以你明白我的意思了麼?

把做過的文言文拿出來翻譯(翻譯有用的、什麼介紹他小時候家裡怎樣就不用了、翻譯內些跟傳主關係較大的語言、行為什麼的)。我還是內句話、他不會考你沒學過的、都是源於課本而高於課本的。

【希望我這些對你能有些用處吧、我也是高三生哦、一起努力吧~】

19樓:龍龍

如果是高

三,跟著老師就就行了。

如果是高一,我建議

一、將古文言詞語與現代漢語詞語的對應關係整理一下。從課文註釋中抄。如涕=眼淚。去=離開。

二,抄多了,就進行一詞多義整理,如《孔雀東南飛》中的謝和相。

三、背書,背自己喜歡的,不一定是規定的,但一定要是自己喜歡的。

四、記句式特點。

20樓:匿名使用者

第一步,從高一開始,每學完一冊書,利用寒暑假,要求學生將所有要求背誦的篇目(這裡也有老師要求的),在假日裡,複習背誦並且默寫在作業本上,三年一貫,「學而時習之」。這是疏通重點的一步,旨在熟記要點,形成口筆互動效果,增強記憶。

第二步,在高三上半年,利用晨讀,將1---6冊課本所有文言篇目(這時,最好不包括古詩與戲劇,這兩部分單獨複習,效果會更好),採取5、4、3、2、1、6的先後順序,每週三節晨讀,一週一個單元,十一週可以複習完。要求學生每篇必讀兩遍,第一遍連註釋一起讀,重點讀註釋,解義;第二遍,通讀全篇,如有背誦,複習背誦。之所以照前面順序安排,是為了提高複習的效率(一般高三先講第五冊,大約兩個月後能講到第六冊,如此安排這兩冊就可以及時複習)。

這一步,是以學生個體的活動為主,教師僅指導而已,目的在於熟悉課文內容,在淺表意義上,力圖增強語感和熟悉程度。

第三步,在高三上學期末,利用一個月的課上時間,師生共同逐篇複習課文。這一步,是最關鍵的一步,尤其是對於第二步的深化與提高。要求教師必須認真備課,形式上,好象是在串講文言文,而實質上,教師一定要對全套教材每篇文言文的知識要點爛熟於胸,在課上覆習時,要拎出要領,觸類旁通,注意知識前後聯絡,總結規律,授之以漁。

所以,這一複習過程中,一定要突出重點,做到每課有得,充分體現知識體系的連續性相關性和取法於課內、應用於課外的精神。只有如此,才能從量的積累達到質的飛躍,才能從淺表的熟識達到深層的理解進而從容的運用。

文言文翻譯的書籍有哪些訓練文言文英文翻譯的資料書推薦

1 中學文言文譯註,孟慶祝主編,黑龍江人民出版社出版2 古漢語詞典 買一本嶽麓書社的帶有註解和翻譯的 古文觀止 好了。白話文翻譯部分可以幫助理解,註解部分可以讓你增長古文基本功知識。一部 古文觀止 讀透了,以後遇到文言文基本上都可以應付自如了。買一本嶽麓書社的帶有註解和翻譯的 古文觀止 好了。白話文...

《高中文言文閱讀訓練》40的翻譯

為了我們高中的文言文 可以去買 古文觀止這本書 很齊很好用 當代學生2010 九屆中學生古詩文閱讀大賽 高中文言文閱讀訓練36 70篇翻譯 我只找到翻譯,沒答案。應該是這個吧 有點不懂哎,你是想讓人幫你翻譯呢,還是要提供文言文材料啊 求兩篇300 400字文言文高中級別高一課文裡面的除外最好有自己的...

這段文言文怎麼翻譯,這段文言文怎麼翻譯?出自《國語 楚語下》

高麗這個國家,是邊遠未教化的下賤族類,不足以用仁義來對待,更不必以平常的禮儀來要求他們。自古以來,養魚養鱉都要為它們創造一個寬闊舒適的環境。如果真的要滅絕其種類,恐怕野獸到了末路也會奮力還擊。況且陛下每處決一個死囚,都要三番五次的複查稽核,吃素食 停止演奏 大概是因為人命事關重大,感動聖上的慈悲之心...