求助日語歌詞翻譯 羅馬音,求日文歌詞翻譯 羅馬音

2021-07-29 01:36:19 字數 6111 閱讀 9124

1樓:阿瓦隆之光

そばにいるから

soba ni i ru kara

陪在你身邊

ガラガラと崩れ出す 描いた未來の自分

garagara to kuzuredasu kaita mirai no ji bun

轟隆隆崩塌 心中描繪的未來的自己

時間に急かされ夢さえも見れなくて

jikann ni sekusare yume saemo mirenakute

被時間緊追 連夢也看不見

確かなものなんてあるんだろうか

tasikana mono nante arun da rouka

還有什麼可靠的事嗎?

現実を見てるdreamer

genjitu wo miteru dreamer

見到現實的夢想家

「しょうがない」口癖

syou ga nai kuchiguse

「沒辦法啊」這個口頭禪

今すぐに赤でバツをつけろ

ima suguni aka de batu wo tukero

立刻戴上紅色的頭巾

君は君であればいいんだよ

kimi ha kimi deareba iin da yo

你只要做你就行了

ヘコんだ時は そばにいるから

hekonda toki ha soba ni iru kara

應為在你失落的時候,我會在你身邊

誰が悪いわけでもないだろうけど

dare ga warui wakedemonai darou kedo

雖然誰都沒有錯

確かに黒い世の中になってきたね

tasikani kuroi yo no naka ni nattekita

但世間確實變得黑暗

冷たい視線に立ち向かう勇気を出した

tumetai sisen ni tachimukau yuuki wo dasita

直面對冷漠的視線 拿出勇氣

そんな君が好きだよ

sonna kimi ga suki dayo

喜歡這樣的你

挫けそうな時は

kujikesouna toki ha

沮喪的時候

変な顏で笑わせてやるさ

henna kao de warawasete yarusa

讓我用可笑的臉笑你吧

※君は君であればいいんだよ

kimi ha kimi deareba iindayo

你只要做你就行了

何度ミスしたって そばにいるから

nando misu sitatte soba ni iru kara

不管犯了多少錯誤 我都會在你身邊

君の好きな道でいいんだよ

kimi no suki na michi de iin dayo

你只管走你喜歡的路吧

誰が後ろ指を指しても

dare ga usiroyubi wo sasitemo

不管誰在後面指指點點

いつも味方さ ずっと貫け※

itumo mikata sa turanuke

我一直會是你的夥伴

僕ら誰もが持ってるつぼみ

bokura daremoga motteru tubomi

我們都懷著一朵花苞

小さい花でも立派に咲かせよう

chiisai hana demo rippani sakaseyou

讓它開出美麗的花吧

君は君であればいいんだよ

kimi ha kimi deareba iindayo

你只要做你就行了

ヘコんだ時は そばにいるから

hekonda toki ha soba ni iru kara

在你失落的時候 我會一直陪在你身邊

2樓:折翼天使嘉嘉

韋亞一現実就是我,我不能甚至韋亞不要告訴確被折磨在今後的時間抽出和摺疊搖鈴夢想家「沒有幫助」你tsukero習慣正處於紅色離婚heko時我那麼好,如果你是這樣挫柯這就像你把世界它變得黑色或確不壞冷視線勇敢面對,但它不會從誰左右將時顏我會笑可笑方※你可以手指總是指向誰女王滾裝我很高興,就您在附近的道路,因為這樣錯過了我很高興再次,如果你你※貫柯少得多的花朵盛開在萌芽狀態的好你有僕誰也時誰heko我很好,因為如果你靠近

求日文歌詞翻譯+羅馬音

3樓:匿名使用者

希望對你有幫助!

第一個起飛的住房受益

今天,而不是擺在首位盆栽本地人

aozora以okkochi友好

星野靜香靜香是一個

夢鹿,並連線地鐵

旋轉圍繞entoropika道

思議kotobanika的是或否

馬埃tekunoporika建議或俄羅斯或牛「我們護送充分倒立懲罰」

要尋找一個雷克南

tanoshii不再是我想要

ohayohayo床hitoribotchiohayohayo尾部的腔棘魚

ohayohayo nazo nazo的獅身人面像雷克南ohayohayo的記憶

我有很多事情可能的時刻

現在我已與這

事情沒有直接我的結論是,雷克南

今天,而不是擺在首位盆栽本地人

「這是一個車庫法郎硬幣包糖果」

我請了塑料傘

至於防鏽shimawanu心

雷克南在記憶體ohayohayo

...雷克南試圖安眠

otho和決策shizuku觸發器觸發器

餘沮喪?

鈉konnani以便共同三維。 。 。 。

熱愛這個藝術家ohayohayo chikyuu據ohayohayo上午和中午,

ohayohayo的節奏uchuugingaohayohayo之間亞當與夏娃

該aitakatta 「雷克南」的ohayohayo剛剛出生的, 「雷克南」 ohayohayo ...

4樓:匿名使用者

在戰壕的底部一個人醒來

噼噼噼噼 沒有特別的不尋常

信箱的裡面 一定還是空蕩蕩的

盆栽植物的芽 今天還是沒有長出來啊

溫柔的 藍天 落下來

靜靜 靜靜的 變成星

只能翻譯這一點後面片假名太難 看不懂了

5樓:跑焦的膠捲

plastic love

作詞:竹內まりや

作曲:竹內まりや突然のキスや 熱いまなざしで

戀のプログラムを狂わせないでね

totsuzen no kisu ya atsui manazashi de

koi no puroguramu o kuruwasenai de ne

可別用那突如其來的吻 或炙熱的眼神

驅策了戀愛的程式呀出會いと別れ 上手に打ち込んで

時間がくれば終わる don't hurry!

deai to wakare jyouzu ni uchikonde

jikan ga kureba owaru don't hurry!

巧妙地操弄著 相遇與離別

花點時間就會了結的 don't hurry!愛に傷ついた あの日からずっと

晝と夜が逆の 暮らしを続けて

ai ni kizutsuita anohi kara zutto

hiru to yoru ga gyaku no, kurashi o tsuzukete

從被愛傷透了的那天起

就持續著日夜顛倒的生活はやりのdiscoで 踴り明かすうちに

おぼえた魔術なのよ i'm sorry!

hayari no disco de, odori akasu uchini

oboeta majutsu nanoyo i'm sorry!

在流行的disco舞至天明之際

留在你腦海裡的都只是魔術唷 i'm sorry!私のことを決して 本気で愛さないで

戀なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの

watashi no koto o ke****e honki de aisanai de

koi nante tadano ge-mu tanoshimeba sorede iino

可千萬別動真格愛上我哦

所謂的戀愛不過是遊戲一場 開心享受那就足夠了閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も

孤獨な友達

toza****a kokoro o kazaru hadena doresu mo kutsu mo

kodoku na tomodachi

妝點了封閉的心 那些華麗禮服或鞋子也好

都只是孤獨的朋友

私を誘う人は 皮肉なものねいつも

彼に似てるわなぜか 思い出と重なり合う

watashi o sasou hito wa hinikuna mono ne itsumo

kare ni niteruwa nazeka omoide to kasanariau

邀約著我的人門 總是教人感到諷刺般地

和他是那麼相似呢 與記憶中的模樣重疊起來グラスを落として急に 涙ぐんでも

わけは尋ねないでね

gurasu o oto****e kyuu ni namidagundemo

wake wa tazunenai de ne

就算隨著落下的玻璃杯 倏地盈滿了淚水

也可別問我理由哦愛に傷ついた あの日からずっと

晝と夜が逆の 暮らしを続けて

ai ni kizutsuita anohi kara zutto

hiru to yoru ga gyaku no, kurashi o tsuzukete

從被愛傷透了的那天起

就持續著日夜顛倒的生活はやりのdiscoで 踴り明かすうちに

おぼえた魔術なのよ i'm sorry!

hayari no disco de, odori akasu uchini

oboeta majutsu nanoyo i'm sorry!

在流行的disco舞至天明之際

留在你腦海裡的都只是魔術唷 i'm sorry!私のことを決して 本気で愛さないで

戀なんてただのゲーム 楽しめばそれでいいの

watashi no koto o ke****e honki de aisanai de

koi nante tadano ge-mu tanoshimeba sorede iino

可千萬別動真格愛上我哦

所謂的戀愛不過是遊戲一場 開心享受那就足夠了閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も

孤獨な友達

toza****a kokoro o kazaru hadena doresu mo kutsu mo

kodoku na tomodachi

妝點了封閉的心 那些華麗禮服或鞋子也好

都只是孤獨的朋友

夜更けの高速で 眠りにつくころ

ハロゲンライトだけ 妖しく輝く

yohuke no kosoku de nemuri ni tsuku koro

harogen raito dake ayashiku kagayaku

破曉時分的高速公路上 在這就要入睡的時刻

只有探照燈 妖豔地亮著氷のように冷たい女だと

ささやく聲がしても don't worry!

koori no yoni tsumetai onna dato

sasayaku koe ga ****emo don't worry!

只要成為像冰一般冷酷的女人

就算細語在耳邊響也 don't worry!i'm just playing games

i know that's plastic love

dance to the plastic beat

another morning comes

我不過是在玩耍罷了

我明白這是plastic love

在塑料般的節奏中舞著

又是另一個早晨的來臨

i'm just playing games

i know that's plastic love

dance to the plastic beat

another morning comes

我不過是在玩耍罷了

我明白這是plastic love

在塑料般的節奏中舞著

又是另一個早晨的來臨

求懂日語的人把下面的日文歌詞加上羅馬音

星 眠 頃 小 燈臺 著 hoshi ga nemuru koto chiisana toudai e tadori tsuita 波 聞 nami ga kikoeteru 眠 目 東 遠 空 nemui me wo kosuri higashi no tooi sora 明 待 akaruku ...

日文羅馬音翻譯器誰有日文羅馬音翻譯器

可以在網上進行購買,也可以用翻譯軟體進行查詢。到目前為止,翻譯人員的種類和功能越來越多,如翻譯網路語言的翻譯人員和翻譯火星語言的翻譯人員。如今,譯者也被稱為譯者。翻譯人員支援英 漢 西 德 俄 法等33種語言和方言的翻譯,並能完成所有這些語言的互動翻譯。應用程式也非常簡單。只需選擇要翻譯的語言型別,...

請翻譯以下日文歌詞翻譯成羅馬音

需要翻譯中文意思麼?還是只需要寫下發音就行了?最好留下郵箱。終結束也見不斷奔跑就不安 踢 是 容易 遠改變身姿也不孤獨封 唉 就是閉掛包含陽光眼神。的 戰士 振翅者迎接天空恐懼被支配憧 不 要是被目映 是改變一切為上誰都不可饒恕無論 都能到達吧?光的許 原 產生黑暗真實是偽 何時 旁邊的心突刺 個 ...