1樓:沒有傷心的娃
本製品の売買価格は、甲乙協議のうえ、個別契約において定めるものとする。
本產品的銷售金額是在甲乙協商之後簽訂個別協議
如果你不懂日文我有詳解
の 的 接名詞之後
価格 ** は在這裡相當於是的意思
『うえ』構成形式體言,接續法與名詞相同,活用詞使用連體形,現在時、過去時均可,名詞後續『の』。這裡表示累加、遞進,相當於「不僅……而且……」的意思。類似的用法有『に加え/に加えて』等等。
而在是.........之後
運送上のリスクは、乙が全て負擔するものとし、乙は、倉庫間約款の付帯した保険に加入しなければならない。
運輸風險,由乙方完全承擔,另外,乙方必須投倉庫間條款所附帶規定的保險
リスク是風險的意思
が是個格助詞】
本契約の有効期間の終了または解除の時に、すでに成立した個別契約があるときは、本契約は、當該個別契約の履行が完了するまで、當該個別契約の履行の目的のために、なお効力有するものとする。
本契約有效期結束或者解除的時候,已經成立了個別契約的時候,本契約是當這個別契約的履行完成 為了該個別協議的履行目的,此協議一直有效。
這個比較簡單日中一對照就明白了 が十分糾結望採納
2樓:紫眸喵星人
本製品の売買価格は、甲乙協議のうえ、個別契約において定めるものとする。
本產品的銷售買**,甲乙協議之後,個別契約規程的東西的。
運送上のリスクは、乙が全て負擔するものとし、乙は、倉庫間約款の付帯した保険に加入しなければならない。
運送上的風險,在乙方全部負擔的東西,乙,是倉庫間約款的附帶了保險,必須。
.本契約の有効期間の終了または解除の時に、すでに成立した個別契約があるときは、本契約は、當該個別契約の履行が完了するまで、當該個別契約の履行の目的のために、なお効力有するものとする。
本合同的有效期約回想的終了或解除的時,已經成立了個別契約的時候,本合同約,本該個別契約履行完畢之前,本該個別契約的履行的目的為了,另外效力有可。
3樓:匿名使用者
本產品的買賣**由甲乙雙方協商後另行簽訂協議決定
運輸風險有乙方安全承擔,乙方必須加入附帶倉庫間協議的保險。
本協議的有效期滿或者解約時候如果有已經成立的其他協議,為了該協議的履行,本協議在該協議履行完成為止有效。
4樓:看到胳膊想大腿
1.本產品的銷售**,在甲乙兩方的協議為前提,定決另外籤續合同。
2.運輸險乙方承擔,並在出庫前,必須辦妥保險條款。
3.本合同的終結或解除時,要與他合同的同時履行完畢,才算合同終結。
5樓:
1,購買和變化(更新,買變化等),好吧,如果一切都忙於與欺騙沒有什麼不同。 (沒有一個字對字的翻譯,但意思應該是相似的)
像他看起來像一個白痴,也許超乎想象的聰明。
6樓:glass花閞半夏
1.本產品的銷售**,甲乙協議之後,個別契約規程的東西。2 .
運送上的風險,在乙方全部負擔的東西,乙是倉庫間必須約款的附帶了保險。3.本契約約的有效期回想的終了或解除的時,已經成立了個別契約的時候,本合同約,本該個別契約履行完畢之前,本該個別契約的履行的目的為了,另外效力有可。
7樓:匿名使用者
本產品的買賣**,乙方,再加上個別合同中規定的東西。2 .運輸問題的擔憂,都要負擔,乙方倉庫間款附帶了加入保險。
3 .本合同有效期結束或解除的時候,已經形成了個別合同的時候,本合同,2009-5-13 15:23:
35回答者履行完成為止,2009-5-13 15:23:35回答者履行《2.
13共同檔案》的目的,還具有效力。
8樓:熊熊靜秀
1.本產品的銷售買**,雙方協議基礎上,定製有針對性的合約。
2 .運送上的風險,乙方要全部負擔而且倉庫間約款必須附帶保險。
3.本合同有效期結束或解除時,已有成立的合同時,合同在履行完畢之前仍有效力。
9樓:綠茶
1.本商品的交易**由甲乙雙方協商決定;
2.運送風險方面由乙方全部承擔,乙方必須保證負責倉庫約定款項的附加保險;
3.在本合同有效期內解除合同時、完全按照合同條款履行,本合同個別條款結束時,為了繼續履行個別的條款,條款依然有效。
10樓:匿名使用者
1.本產品的銷售**,在甲乙雙方協議後,簽訂個別協議。
2.運輸費用全部由乙方承擔,乙方必須加入倉庫間約款的附帶保險。
3.本協議有效期間的終了或解除時,已經有了完成的個別協議時,本協議直到履行完該個別協議,
為了該個別協議的履行目的,此協議一直有效。
大概應該是這個意思。最後協議有效期的翻譯有點迷糊,應該是協議的有效期一直到履行完了那個別協議後。你再看看其他人的翻譯,希望對你有所幫助。o(∩_∩)o~
11樓:匿名使用者
1.本品的買賣**,在甲乙協商的基礎上,在個別契約中議定。
2.運輸風險,由乙方完全承擔,另外,乙方必須投倉庫間條款所附帶規定的保險。
3.本契約有效期結束或解除時,如果有已簽訂的個別契約的話,為了該個別契約的履行,本契約直到此個別契約履行完成之前,一直有效。
個別契約,就是基於正式契約,在正式契約外簽訂的附屬內容協議,文中為了表述方便使用了原詞。
翻譯這個日語句子翻譯一下這個日語句子。謝謝
這是 貓之報恩 的著名主題曲 幻化成風 歌詞裡的一句 看了下,翻譯版其實並沒有太遵從原文,直接詩化一筆帶過了,就給你那兩句的實意翻譯,兩句要連起來看 風 歌詞 忘 目 閉 取 戻 戀 青空 隠 手 伸 一度 忘 僕 日 星空 眺 一人 夜明 一 心 悲 暮 君 春風 変 陽 阪道 自転車 駆 君 失...
求翻譯幾個日語句子不要機器翻譯
李明一會兒工夫把路線圖掛在了房間裡,但至今還沒能全部記住。今 即使到了現在也 至今也 等 不瞭解具體語境,照字面只能這樣譯。語言必須要有具體語境才能譯出正確的表達來。李明 間 部屋 路線地図 張 今 全部 覚 求翻譯整句話 並且這裡的 今 是什麼意思?到了現在也還怎麼怎麼樣的意思 大體 並 見 求翻...
請教翻譯幾句關於夢想的日語句子,求大神翻譯幾句日語。
夢 人 夢想這事是因人而異的。夢 価値 夢想的價值也是各有不同,千差萬別的。一番重要 自分 夢 対 全力 當 所以,最重要的是,面對自己的夢想是否能全力以赴地去追求。後悔 全力 悩 思 沒有後悔,全力以赴地為它煩心過,如此而已。請參考 1.夢 人 夢想這事是因人而異的,各不相同的。2.夢 価値 夢想...