齊人攫金的而翻譯,齊人攫金文言文翻譯

2023-01-26 19:15:36 字數 5874 閱讀 7157

1樓:帚疞磃

齊人攫金的翻譯 原文 昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。

官問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?」 對曰:

「取金時,不見人,徒見金耳。」 譯文 從前,齊國有一個想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市場去。他到**金子的人住的地方,乘機拿了金子離開了,差役把他逮住,當官的審問他:

「人都在那裡,你為什麼還要拿金子?」齊人回答說:「我拿金子的時候,沒看見人,只看到了金子。」

2樓:匿名使用者

出處:(戰國 · 鄭)列禦寇《列子 · 說符》

原文:昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻(yù)金者之所,見人操金,因攫(jué)其金而去。

吏捕得之。官問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?

」 對曰:「取金時,不見人,徒見金耳。」

註釋:而(衣冠而之市),作連詞,表承接。而(攫其金而去),作連詞,表承接。

翻譯:從前齊國有一個想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去賣金子的地方時,正好看見別人買了金子,於是搶了那人的金子離開。

衙役把他逮住了,當官的審問他:「人都在那兒,你還搶別人的金子,這是為什麼?」齊人回答他說:

「我搶金子的時候,沒有看見人,只看見金子罷了。」

齊人攫金文言文翻譯

3樓:匿名使用者

原文昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市.適鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?」 對曰:「取金時,不見人,徒見金.」

譯文從前齊國有個想得到金子的人,清晨穿好衣服帶好帽子到市場去,走到賣金子的地方,搶了金子就走.巡官抓住了他,問他:「有這麼多人都在場,你怎麼敢搶人家的金子呢?

」那人回答說:「我拿金子的時候,根本沒看到人,只看到金子.」

後用以喻利令智昏.

註釋1.昔:以前.  2.欲金者:想要金子的人.  3.有…者:有一個…的人.

4.清旦:清早.  5.衣冠:穿衣戴帽.  6.之:前往.  7.市:集市.

8.適:往,到.

9.所:地方.

10.因:於是,乘機   11.

攫(jué):抓,奪 . 12.

去:離開.  13.

鬻(yù)金者:賣金子的人.  14.

徒:只,僅僅.

15.對曰:回答道.  16.皆:都.  17.捕:抓捕.  18.之:代詞,代指齊人.

19.子:你,指代小偷.  20.焉:作兼詞,此處指這裡.  21.何:為什麼.

22.對:回答.  23.徒:只.  24.操:拿.

4樓:匿名使用者

齊人攫金比喻利慾薰心而不顧一切,出自戰國·鄭·列禦寇《列子·說符》。下面是小編為您整理的關於齊人攫金文言文翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

【原文】

昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?」對曰:「取金之時,不見人,徒見金。」

【註釋】

1昔: 以前。

2欲金者: 想要(買)金子的人。

3有…者:有一個…的人。

4清旦: 清早。

5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。

6之:到,去。

7市:集市。

8適: 往,到。

9所: 地方。

10因: 於是,乘機。

11焉:那兒。

12攫(jué):奪,搶。

13去: 離開。

14鬻(yù):**買。

15徒: 只,僅僅。

16對曰:回答道。對:回答

17皆:都。

18捕:抓捕。

19吏捕得之,之:代詞,代指齊人。

20子:你,指代小偷。

21焉:作兼詞,此處指這裡。

【翻譯】

從前齊國有一個想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去賣金子的地方時,正好看見別人買了金子,於是搶了那人的金子離開。衙役把他逮住了,當官的審問他:

「人都在那兒,你就搶別人的金子,這是為什麼?」齊人回答他說:「我搶金子的時候,沒有看見人,只看見金子罷了。」

5樓:匿名使用者

從前,齊國有一個想要金子的

人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市場去。他到**金子的人住的地方,乘機拿了金子離開了。差役把他逮住,當官的審問他:

「人都在那裡,你為什麼還要拿金子?」齊人回答說:「我拿金子的時候,沒看見人,只看到了金子。

」寓意:追求物質財富,希望生活寬裕,是人之常情,但利慾薰心,見錢眼開,進而做出有悖人性、愚蠢野蠻的行動,就顯得可笑而可恨了。所以不要因一時的鬼迷心竅而做出膽大妄為、自欺欺人的事情。

文中的「齊人」是一個只顧眼前利益,利慾薰心的人。

6樓:黃昏

譯文從前齊國有個想得到金子的人,清晨穿好衣服帶好帽子到市場去,走到賣金子的地方,搶了金子就走.巡官抓住了他,問他:「有這麼多人都在場,你怎麼敢搶人家的金子呢?

」那人回答說:「我拿金子的時候,根本沒看到人,只看到金子.」

後用以喻利令智昏.

註釋1.昔:以前.2.欲金者:想要金子的人.3.有…者:有一個…的人.

4.清旦:清早.5.衣冠:穿衣戴帽.6.之:前往.7.市:集市.

8.適:往,到.

9.所:地方.

10.因:於是,乘機 11.

攫(jué):抓,奪 .12.

去:離開.13.

鬻(yù)金者:賣金子的人.14.

徒:只,僅僅.

15.對曰:回答道.16.皆:都.17.捕:抓捕.18.之:代詞,代指齊人.

19.子:你,指代小偷.20.焉:作兼詞,此處指這裡.21.何:為什麼.

22.對:回答.23.徒:只.24.操:拿.

檢視全部18個回答

相關問題全部

7樓:平靜

簡介

《齊人攫金》是戰國時期的一則寓言故事,出自由列禦寇撰寫的《列子·說符》,諷刺了那些利慾薰心而不顧一切的人。

原文

昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?」對曰:「取金之時,不見人,徒見金。」

譯文

從前齊國有一個想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市場上去。他去賣金子的地方,趁機搶了店主的金子離開。衙役把他逮住了,審問他:

「人都在那裡,你搶別人的金子,這是為什麼?」齊人回答他說:「我搶金子的時候,沒有看見人,只看見了金子。

」解釋1.昔: 從前。

2.欲金者: 想要(買)金子的人。

3.有…者:有一個…的人。

4.清旦: 清早。

5.衣冠: 穿好衣服、戴好帽子。

6.之:到…去。

7.市:集市。

8.適: 到…去。

9.所: 地方。

10.因: 趁機。

11.焉:這裡 。

12.攫(jué):搶。

13.去: 離開。

14.鬻(yù):**。

15.徒: 只,僅僅。

16.對曰:回答道。對:回答

17.皆:都。

18.捕:抓捕。

19.吏捕得之,之:代詞,代指齊人。

20.子:你,指代小偷。

21.何:為什麼

8樓:匿名使用者

齊人攫金比喻利慾薰心而不顧一切,出自戰國·鄭·列禦寇《列子·說符》。

【原文】

昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?」對曰:「取金之時,不見人,徒見金。」

【註釋】

1昔: 以前。

2欲金者: 想要(買)金子的人。

3有…者:有一個…的人。

4清旦: 清早。

5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。

6之:到,去。

7市:集市。

8適: 往,到。

9所: 地方。

10因: 於是,乘機。

11焉:那兒。

12攫(jué):奪,搶。

13去: 離開。

14鬻(yù):**買。

15徒: 只,僅僅。

16對曰:回答道。對:回答

17皆:都。

18捕:抓捕。

19吏捕得之,之:代詞,代指齊人。

20子:你,指代小偷。

21焉:作兼詞,此處指這裡。

【翻譯】

從前齊國有一個想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去賣金子的地方時,正好看見別人買了金子,於是搶了那人的金子離開。衙役把他逮住了,當官的審問他:

「人都在那兒,你就搶別人的金子,這是為什麼?」齊人回答他說:「我搶金子的時候,沒有看見人,只看見金子罷了。」

9樓:

從前有個齊國人想要金子,清晨他穿戴好衣帽到市場上去了,到了**金子的地方,乘機搶了人家的金子就跑。差役抓到他,問他:「人都在那,你為什麼就搶人家的金子?

」齊人回答說:「我拿金子時,沒看見人,只看到了金子。」

10樓:慫豬頭

齊國有一個人財迷心竅,他想得到金子。一大清早就穿好衣服,戴上帽子,打扮整齊到街市上去。他徑自走到**珠寶店櫃檯前,伸手抓起一大塊**,轉身就跑。

在市面上巡邏的官吏一下子就抓住了他,問他:「你怎麼敢在光天化日之下,大庭廣眾之前搶劫**呢?」他若無其事地說:

「我拿金子的時候,只看到光燦燦的金子,而沒有看到市場上黑壓壓的人!」 正是:齊人攫金,利慾薰心

11樓:匿名使用者

從前齊國有一個想得到金子的人,他清晨就起床,穿好衣服,帶好帽子來到一家賣金器的店鋪,趁機抓起金器就逃跑離開了。循例把它抓住,審問他:「這麼多人都在那裡,你怎麼敢去偷別人的金子?

」那人回答說:"我拿金子的時候沒有看見什麼人,只看見滿眼的金子。"

齊人攫金的翻譯

12樓:匿名使用者

昔齊人有欲金者,清旦,衣冠而之市,適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,問曰:『人皆在焉,子攫人之金何?』對曰:『取金之時,不見人,徒見金。』

釋譯:從前齊國有個想得到金子的人,一天清早,穿好衣服,戴好帽子,來到集市上,走到賣金子的地方,抓了金子就走。巡官抓住了他,問他:

「人們都在場,你怎麼敢搶人家的金子呢?」那人回答說:「我抓金子的時候,根本沒看到人,只看到金子。」

13樓:匿名使用者

原文昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市.適鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?」 對曰:「取金時,不見人,徒見金.」

譯文從前齊國有個想得到金子的人,清晨穿好衣服帶好帽子到市場去,走到賣金子的地方,搶了金子就走.巡官抓住了他,問他:「有這麼多人都在場,你怎麼敢搶人家的金子呢?

」那人回答說:「我拿金子的時候,根本沒看到人,只看到金子.」

後用以喻利令智昏.

註釋1.昔:以前.  2.欲金者:想要金子的人.  3.有…者:有一個…的人.

4.清旦:清早.  5.衣冠:穿衣戴帽.  6.之:前往.  7.市:集市.

8.適:往,到.

9.所:地方.

10.因:於是,乘機   11.

攫(jué):抓,奪 . 12.

去:離開.  13.

鬻(yù)金者:賣金子的人.  14.

徒:只,僅僅.

15.對曰:回答道.  16.皆:都.  17.捕:抓捕.  18.之:代詞,代指齊人.

19.子:你,指代小偷.  20.焉:作兼詞,此處指這裡.  21.何:為什麼.

22.對:回答.  23.徒:只.  24.操:拿.

齊人攫金 答案, 齊人攫金 閱讀答案

本段 發 音。q r n ju j n 齊 人 攫 金。本段 解 釋。齊人攫金,形容因貪利而失去了理智,利慾薰心,不顧一切。本段 成語出處。戰國 鄭 列禦寇 列子 說符 本段 原 文。昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻 y 金者之所,見人操金,因攫 ju 其金而去。吏捕而束縛之,問曰 人皆在焉,子...

齊人有好獵者翻譯齊人有好獵者的譯文

齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。很...

出自《齊人有好獵者》的成語是什麼並翻譯

齊人有好獵者 齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰 君宜致力於耕作。獵者曰 何為?人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。成語 曠...