1樓:匿名使用者
范仲淹罷宴 【註釋】 1.邠(bin)州:古州名,在今陝西境內。
2.觴(shang):酒杯。
3.縗絰(cui die):喪服,此指穿著喪服。
4.營理:籌辦。
5.寓居士人:客居在外的讀書人。
6.賵殮(fèng lian):下葬時入殮的衣服。
7.槨(guǒ):棺材外面的套棺。
8.徹:同"撤",撤去。
9.賙:救濟。
10.亟(ji ):急忙,趕快,急迫地 11.
憮然:失意的樣子 12.具:
具備,齊備 13.畢:結束,完畢 14.
憮(wu)然:惆悵失意的樣子 具:準備表現了范仲淹體恤民生艱難、心繫百姓疾苦的道德風範與人格魅力。
2樓:匿名使用者
先來看看原文:
范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見縗絰數人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,賵殮棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚賙給之,使畢其事。
坐客感嘆有泣下者。
看完就知道了,人家在辦喪事,而且很窮困,座位父母官,自己辦宴席,自然不合適,所以罷宴並且資助了下喪禮,此事用以表現范仲淹體恤民生艱難、心繫百姓疾苦。
3樓:匿名使用者
范仲淹鎮守邠州時,閒暇帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有開始舉杯飲時,看見數十個帶孝的人正在準備裝殮之物。他馬上派人去詢問,原來是客居此處的讀書人死在了邠州,準備出殯葬在近郊,可是棺槨等物尚未齊備。范仲淹很傷感,立即撤掉了酒席,厚厚地救濟了他們,讓他們能完成裝殮這件事。
在座的客人因此而感嘆甚至有感動的流下眼淚的。
4樓:匿名使用者
體恤民生艱難、心繫百姓疾苦。
《范仲淹罷宴》的譯文
5樓:剛陽文化
范仲淹罷宴。
原文】范文正公守邠(bin)州,暇日率僚屬登樓置辦酒,未舉觴(shang),見縗絰(cui die)數人營理葬具者。公亟(ji )令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,賵殮棺腔伍槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚周給之,使畢其事。
坐客感嘆有泣下者。
譯文】范仲淹鎮守邠州時,閒暇帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有開始舉杯飲時,看見數十個襲猜帶孝的人正在準備裝殮之物。他馬上派人去詢問,原來是伍禪或客居此處的讀書人死在了邠州,準備出殯葬在近郊,可是棺槨等物尚未齊備。范仲淹很傷感,立即撤掉了酒席,重重地救濟了他們,讓他們能完成裝殮這件事。
在座的客人因此而感嘆甚至有感動的流下眼淚的。
范仲淹罷宴文言文翻譯
6樓:頂級酒店海景房
原文:范文正公守毀嫌邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見縗絰數人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,賵斂鉛辯棺槨(下葬的物品)皆所未具。
公憮然,即徹宴席,厚賙給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。
譯文:范仲淹在邠州任職的時候,一天有空閒率領槐餘缺下屬登臨樓閣,置辦酒席,大家還沒有開始酒宴的時候,看見幾個人身穿喪服,帶著葬禮的物品。範公急忙命令下屬去詢問情況,告知是乙個客居在外的讀書人死在邠州,將要去城郊埋葬,而死者的棺材壽服等下葬的東西都沒有置備,範公得知後很憂傷,立即撤下酒席,給了出殯的人很多錢,讓他們辦完喪事。
在座的人都感嘆不已,有的人甚至流下眼淚。
有沒有關於范仲淹的詩句,范仲淹最著名的詩句
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮征夫淚。碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。岳陽...
求范仲淹《蘇幕遮》背景簡介范仲淹《蘇幕遮》的寫作背景?
1 創作背景 這首詞作於宋仁宗康定元年 1040年 至慶曆三年 1043年 間,當時范仲淹正在西北邊塞的軍中任陝西四路宣撫使,主持防禦西夏的軍事。2 原文 蘇幕遮 碧雲天 碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚...
讚揚范仲淹品格的詩句,范仲淹最經典的詩句
先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。居廟堂之高,則憂其民 處江湖之遠,則憂其君。這就是我的回答,如疑問請追問,如滿意請採納,謝謝!范仲淹最經典的詩句 范仲淹最經典的詩句應該是 先天下之憂而憂,後天下之樂而樂 這首家喻戶曉的詩句出自於宋代文學家范仲淹的 岳陽樓記 除此之外,范仲淹所作的 江上漁者 裡的 君...