日語自身和自分的區別,日語中,“自己”和“自分”的區別是什麼?

2021-06-03 17:11:25 字數 3133 閱讀 5740

1樓:石頭與石頭

“自身”有“本身”意思,但“自分”沒有,另“自分自身”就是“自己本身”的意思~~ 相別人介紹自己時也很少用“自分”~~

2樓:

兩者的區別在於:

1、自分:

①可以作為修飾語用來修飾具體的或者抽象的事物。

例子:自分の考え、自分の體

②男性用來說自己時作為第一人稱使用。

例子:その企畫は自分が考えました。

2、自身:

也可以單獨使用,但是普遍是作為複合詞的一部分和其他詞配套使用。”…自身“

例子:自分自身、彼自身、彼女自身

3樓:匿名使用者

自己稱自己時可単獨用【自分】而不會単獨用【自身】如:自分は(=私は)

一般【自身】沒有単獨使用的例子、前面都會有複合詞合著用、也會用在無機事物。

常用複合詞例如:自分自身、彼自身、女性自身(雑志名)【自分】=自己

【自身】=本身

4樓:蘇祈離

自身じしん:不光指自己,也指物,比如這東西本身就有問題,就可以用自身

自分じぶん:多指自己,也可以做我的代稱,就跟什麼在下,晚生那個感覺差不多

5樓:

じぶん 自分

1名字意思是 自身 自己 self

例句:自分のことは自分でする 自己的事情自己做2代詞,我

「おのれ」 「われ」 「わたくし」

自分がやります 我自己幹

じしん 自身

1 自己 自身 本身 oneself

2 接在其他詞的後面,加強詞意

其本身,親自[自體] itsef

例句 それじしん、問題だ 那本身就有問題

自分自身で解決せよ 自己去解決吧自分自身 是自分的強調說法 one's own self2個解釋可以看出 自身 有種第三方說的感覺 比如 他自己想這樣的~~~

而如果是自分的話呢 是(我)自己的事情...***

日語中,“自己”和“自分”的區別是什麼?

6樓:匿名使用者

“自己”在日常生活的口語或書面上出現的機會不多,大概最常聽到的就是“自己責任(じこせきにん)”,如果意譯應該為“當事人責任”。再比如“自己啟発(じこけいはつ)”在漢語裡應該翻譯成“啟發自身”,也就是說“自身”作為翻譯應該更合適。

“自分”則是純粹的第一人稱,在口語裡適用較廣,基本上可以作為日語中“私”的代名詞。但就使用者來說,比如電視上相撲選手稱自己為“自分”較多,新聞節目的解說員則很少用。

7樓:匿名使用者

①じこ【自己】

おのれ。われ。自分

。自身。

②じたい【自體】

ⅰ 1 自分のからだ。

2 本來の性質、特性。もともとの本體。それ自身。根本。

ⅱ 〔副〕=じたい(地體)ⅱ*評判・難波の戞は伊勢の白粉‐二「自躰酔ねば根ぬけの戀に気がならぬ」

③じぶん【自分】

〔代名〕

1 (反射指示)その人自身。自己。自身。*政談‐一「衣類諸事、皆彼が自分にてすれば世話なし」

2 自稱。わたくし。多く、男性が改まったとき用いる。また、舊軍隊で用いた。*咄・初音草噺大鑒‐二「自分はしらしぼり伽羅之進といふものなり」

④じしん【自身】

1 自分みずから。自分。自己。おのれ。自親。

2 (他の語に付いてそれを強める場合に用いる)その人。そのもの自體。「自分(彼)自身」

簡單地說,"自己"就是單純的漢語傳入,一般用於比較生硬的場合;

"自體"這個和他們的區別太大,沒有必要說明吧.

"自分"用於自稱自己,適用範圍最廣.

"自身"可以用於第三人稱描述自己.

8樓:匿名使用者

鵝?他倆不是一個意思嗎?只不過自分是當用漢字而已嗎?

9樓:匿名使用者

兩詞解釋:

1、自己【じこ】【名詞】

(哲)(必ずしも人格に限らず)何らかの同一性、統一性を持った存在自身。)意思:自我

2、自分【じぶん】【代詞】意思:自己,自個兒,自身,本人;我區別:1、詞性不同

2、用法不同

【自己】在日語中偏心理學上的用語,在日常生活的口語或書面上出現的機會不多, 一般使用中都是組合某些次出現的,常見的有【自己紹介】、【自己責任】。

【自分】第一人稱,在口語裡適用較廣,多出現在陳述句中。

3、使用規範不同

【自分】在正式的文書和商務文書禁用。

自分(じぶん)和自(みずか)ら有什麼區別?

10樓:

自分(じぶん)

1 反射代名詞。その人自身。おのれ。「―を省みる」「―の出る幕はない」「君は―でそう言った」

2 一人稱の人代名詞。われ。わたくし。「―がうかがいます」

[補說]江戸時代、「御自分」の形で二人稱の人代名詞としても用いられた。現代では「自分、晝飯すませたか」のように、大阪方言の會話で、自分と同等の者に対する親しみを表す二人稱として用いられることがある。

自(みずから)

《「み(身)つから」の音変化。「つ」は「の」の意の助詞。身そのもの、の意》[名]自分。自分自身。「彼は―の力で勝った」「―をかえりみる」

[代]一人稱の人代名詞。多く、身分の高い女性が自分をさしていう。わたくし。

「―は九重のうちに生ひ出で侍りて」〈源・少女〉

[副]ほかの人の力に頼らないで自分の力で行うさま。手ずから。自分で。「―あやまちを認める」「―命を絕つ」

所以二者的區分就是,自(みずから)多用於高階女性,還可以做副詞。

在日語中,俺(おれ)、私(わたし)、自分(じぶん)有什麼區別?

11樓:手機使用者

俺 是男生用的 一般用於口語 不是很正式 私就是統稱的我的意思 男女老少都可以用 是算正式的 用於書面談話都可以 自分 意思是自己,自己本身,自己本人

麻煩採納,謝謝!

じぶんほんい(自分本位)是什麼意思?請教!

12樓:匿名使用者

じぶんほんい(自分本位)

自我中心,自我為第一,自我本位——一類的意思。

日語,,楽和嬉區別,日語中楽 和 區別

楽 tanosii 形 1.快樂,愉快,高興 愉快 気持 楽 快樂 愉快 的聖誕節。旅行 楽 旅行是件愉快的事情啊。楽 正月 愉快地度過正月。嬉 uresii 形 1.高興,快活,喜悅,歡喜。楽 嬉 日。高興的日子。嬉 高興的是 會 嬉 能見到您,真高興。親切 嬉 感激大家的好意。物 言 高興得話都...

日語中的區別,日語 和 有什麼區別

1.是給,但是這個是隻能給比我輩分 等級小的人還有關係親密的 孩子 朋友等 如果是植物的話用 花 水 動物是 和 都可以。2.是從別人那邊得到的 敬語是 母 金 因為媽媽是親密的家人所以用這個 客 3.是給我 只能是我方人員,我們家的人 我的朋友之類的,但是必須是我方人員 娘 送 謝謝你送我女兒禮物...

日語。僕和私有什麼區別日語中僕和私的區別

僕 一般是男性的用法。私 常用的 再補充一個 俺 也是 我 的意思,一般是男性用語,物件一般是同輩或者比自己小的 僕 一般是 小男生 15歲一下的自謙的我 但是現代的話 其實怎麼用都想 女可以用 男性化了。老男人 也可以用 裝嫩!私 就是最一般的說法 男女老少 皆可用!日語表達我的說法 一般的就有1...