西班牙語幫我翻譯下歌詞,OO謝謝

2021-08-11 15:16:30 字數 6015 閱讀 8001

1樓:

atleti, atleti, atlético de madrid 競技,競技,馬德里競技運動(田徑,田徑,馬德里的田徑運動)

atleti, atleti, atlético de madrid 競技,競技,馬德里競技運動

jugando, ganando, peleas como el mejor 玩吧,贏吧,就像你是最優秀的戰鬥吧

porque siempre la afición 因為愛好總是

se estremece con pasión 以激情顫抖著

cuando quedas entre todos campeón 當你在冠軍的包圍中

y se ve frente al balón 在球的面前可以看見

un equipo de verdad 一個真實的隊伍

que esta tarde de ambiente llenará.在這個下午熱情四溢

yo me voy al manzanares 我要去曼薩納雷斯

al estadio vicente calderón 去卡爾德隆運動場

donde acuden a millares 成千上萬的人趕到那裡

los que gustan del fútbol de emoción 這些人都是為足球而瘋狂的

porque luchan como hermanos 因為他們像兄弟般搏鬥

defendiendo sus colores 是為了維護他們的榮譽

en un juego noble y sano 在一個高貴和諧的遊戲裡

derrochando coraje y corazón 揮灑膽量和勇氣

atleti, atleti, atlético de madrid...競技,競技,馬德里競技運動

ps:因本人非體育界專業人士,有些地方只能意譯。

請見諒...

2樓:number第

atleti, atleti,運動馬德里

atleti, atleti,運動馬德里

演奏,贏取,戰鬥象最佳一個

幫忙翻譯下,o(∩_∩)o謝謝

3樓:城市向北21度

they came for him one winter's night.

冬夜,他們為他而來

arrested, he was bound.

他**了,失去了自由

they said there'd been a robbery,

his pistol had been found.

而他的手槍在現場被發現

they marched him to the station house,

他們帶他到警局

he waited for the dawn.

他等待著黎明到來

and as they led him to the dock,

當他們帶他去了被告席

he knew that he'd been wronged.

他知道他要蒙冤入獄了

"you stand accused of robbery,"

「你被指控搶劫的罪名成立」

he heard the bailiff say.

他聽到執行官說.

he knew without an alibi,

他知道自己沒有不在場證明

tomorrow's light would mourn his freedom.

明天的陽光也將為他的自由哀傷

over the hills and far away,

越過群山,在遙遠的地方

for ten long years he'll count the days.

漫長的十年他將數著日子過

over the mountains and the seas,

越過群山和海洋

a prisoner's life for him there'll be.

囚犯的生涯開始了

nightwish

he knew that it would cost him dear,

他知道那會傷害他親愛的人

but yet he dare not say

至今他仍不敢說

where he had been that fateful night,

在那關鍵證據的晚上,他在**

a secret it must stay.

這個祕密必須保持

he had to fight back tears of rage.

他強忍肆虐的眼淚

his heart beat like a drum.

他的心跳如鼓

for with the wife of his best friend,

因為與他最好朋友的妻子.

he spent his final night of freedom.

他度過了他最後一個自由的晚上

over the hills and far away,

越過群山,在遙遠的地方

he swears he will return one day.

他發誓有一天會回來

far from the mountains and the seas,

遠離群山和海洋

back in her arms is where he'll be.

他一定會重回她的臂灣

over the hills and far away.

越過群山,在遙遠的地方

over the hills and,

越過群山

over the hills and,

越過群山

over the hills and far away.

越過群山,在遙遠的地方

each night within his prison cell,

每個在囚牢的生活的夜晚

he reads the letters that she wrote.

他讀著她寫的信

one day he'll know the taste of freedom.

有一天他會嚐到自由的滋味

over the hills and far away,

越過群山,在遙遠的地方

she prays he will return one day.

她祈禱他有一天能回來

as sure as the rivers reach the seas,

就像百川終歸海

back in his arms is where she'll be.

她一定會重回他的臂灣

over the hills and far away,

在山的另一邊,遙遠的地方

he swears he will return one day.

他發誓有一天會回來

far from the mountains and the seas,

遠離山和海

back in her arms is where he'll be.

他一定會重回她的臂灣

over the hills and far away,

越過群山,在遙遠的地方

she prays he will return one day.

她祈禱他有一天能回來

as sure as the rivers reach the seas,

就像百川終歸海

back in his arms is where she'll be.

她一定會重回他的臂灣

over the hills,

越過群山

over the hills and far away.

越過群山,在遙遠的地方

over the hills,

越過群山

over the hills and far away.

越過群山,在遙遠的地方

ps:翻譯出來的總是會失去原來歌詞的意境.

4樓:匿名使用者

我感覺你還是找張學友,我想他肯定能翻譯過來的,哈哈.譯不出來可以唱出來啊

英語高手··進來幫我翻譯一下吧·o(∩_∩)o謝謝

5樓:

不要關閉哦,我在翻譯 】

我們都創造瞭如此複雜的生活

眼中充滿了狂熱的理想

讓愛情如何倖存

支離破碎的白天和忙碌的夜晚

對我來說那麼的不可思議

我不想這麼生活

對我來說那麼的不可思議

我不想這麼生活

我只想讓時間變慢,生活平和,自由自在

我們生活在放縱的時代

玩著沒有勝算的遊戲

無意識的情緒讓我們犯罪

帶一些東西出去,帶其他的進來

經歷的一切讓我如此的疲憊

我不想這樣生活

經歷的一切讓我如此的疲憊

我不想這樣生活

我現在只想永遠跟你在一起,平靜,真實

希望我有勇氣

可以面對面告訴你

但我可以一直等下去

直到合適的時候

我們都過著如此複雜的生活

我不知道可以相信誰

陌生人,情人,丈夫,妻子

很難知道是誰愛著誰

太多的選擇把我們撕碎

我不想這樣生活

太多的選擇把我們撕碎

我不想這樣生活

我想觸控你的真心

希望從我的這個表白開始

語文不大好,對不住了,意思應該基本可以了

6樓:匿名使用者

是翻譯成中文嗎?

以下:我們所有的領導這樣闡述的生命

野心在我們的視野

如何外遇心臟生存

天除了急忙夜

似乎很不可思議的事情

我不想這樣的生活

似乎很不可思議的事情

我不想這樣的愛

我只是想我們的時間要慢和溫柔,聰明,免費

我們都生活在奢侈時代

玩遊戲,我們不可能全部獲勝

意想不到的情感罪行

採取一些那樣,採取其他

我很厭倦了所有我們要通過

我不想這樣的生活

我很厭倦了所有我們要通過

我不想這樣的愛

我只想與你同在現在和永遠,和平,真正的

我希望我的勇氣

告訴你面對面

但是我可以永遠等待

完美的時間和地點

我們都生活等詳細的生命

我們不知道他的話是真的

陌生人,戀人,丈夫,妻子

很難知道他的愛誰

太多的選擇撕裂我們分開

我不想這樣的生活

太多的選擇撕裂我們分開

我不想這樣的愛

我只是想談談你的心,今年5月開始供認是

7樓:匿名使用者

我們所有的領導這樣闡述的生命

野心在我們的視野

如何外遇心臟生存

天除了急忙夜

似乎很不可思議的事情

我不想這樣的生活

似乎很不可思議的事情

我不想這樣的愛

我只是想我們的時間要慢和溫柔,聰明,免費

我們都生活在奢侈時代

玩遊戲,我們不可能全部獲勝

意想不到的情感罪行

採取一些那樣,採取其他

我很厭倦了所有我們要通過

我不想這樣的生活

我很厭倦了所有我們要通過

我不想這樣的愛

我只想與你同在現在和永遠,和平,真正的

我希望我的勇氣

告訴你面對面

但是我可以永遠等待

完美的時間和地點

我們都生活等詳細的生命

我們不知道他的話是真的

陌生人,戀人,丈夫,妻子

很難知道他的愛誰

太多的選擇撕裂我們分開

我不想這樣的生活

太多的選擇撕裂我們分開

我不想這樣的愛

我只是想談談你的心,今年5月開始供認是

求西班牙語翻譯歌詞!謝謝!Besar la boca tuy

你的一點一滴為我救贖 這個夜晚變得冰冷和孤獨 迷醉的空氣從視窗進入 為我裝扮這典禮外衣 每次跟你在一起 我都能看到永恆 大地在顫抖 夜晚如極晝 寂靜都變成美妙的旋律 這幾乎是種虔誠的經歷 你的觸控能使我重生 我要飛上天空追逐你的身影 這是種虔誠的經歷 這幾乎是種虔誠的經歷 跟你在一起的每一個瞬間每件...

西班牙語翻譯謝謝

hola como esta 嗨,你好 ma nana yo tengo fiesta 明天我有飯局donte vamos 我們去哪 en cine oque?寫得不對看不懂 hola como esta 你好 這麼樣啊?ma ana yo tengo fiesta 明天我有聚會donte vamo...

西班牙語翻譯,西班牙語翻譯中文

這條簡訊不是說要送手機費,而是說你可以如何查詢帳內餘額。一樓的翻譯是對的。另外,regalanmos 應該是 regalamos 吧?意思是 歡迎使用vodafon 西班牙幾個手機公司之一 我們將贈予你兩個月的 134餘額查詢業務 一般有些公司一個月是限查詢次數的,超過的是要交錢的 用手機撥打134...