孫權勸學原文翻譯和閱讀答案,孫權勸學原文和翻譯。

2022-02-19 06:46:15 字數 5133 閱讀 8051

1樓:匿名使用者

原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權 孫權

曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通「耶」)!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:

「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂(suì多音字)拜蒙母,結友而別。

翻譯當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權掌管政事,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多的理由來推辭。

孫權說:「我難道是想要你研究儒家經典成為博士的嗎?只是應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。

你說軍中事務繁多,又有誰能比得上我呢?我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處。」呂蒙於是就開始學習。

等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:「你現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳下阿蒙了!」呂蒙說:

「讀書人分別多日,就要用新的眼光來看待(另眼看待),長兄怎麼認清事物這麼晚啊!」於是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別 。

2樓:飛天神蛇

簡介:選自司馬光《資治通鑑》中的一段。講述三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權的勸告而讀書學習的歷史故事。被選入語文教材。

原文:初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權

曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:

「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

翻譯:當初,吳王孫權對呂蒙說:「你現在當權管事了,不可以不學習!

」呂蒙用軍中事務繁多來推辭。孫權說:「我難道是想要你研究經書當學官嗎!

只應當粗略的略讀,瞭解歷史罷了。你說你事務繁忙,誰比得上我的事務多呢?我常常讀書,自己認為讀書非常有益。

」於是呂蒙開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,魯肅和呂蒙論議,(魯肅聽到呂蒙的見解後)非常驚奇地說:「以你現在的才幹和謀略,(已)不再是(當年)吳縣的(那個)呂蒙了!

」呂蒙說:「讀書人分別多日,就重新用新眼光來看待(我),長兄怎麼認清這件事太晚了!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,(與呂蒙)結為朋友(後)就告別了。

孫權勸學原文和翻譯。

3樓:理長青泰乙

與呂蒙結為朋友離別了。

等到魯肅到尋陽的時候,非復吳下阿蒙(指呂蒙)!」呂蒙用軍中事務繁多的理由來推辭,不可以不學習,大兄何見事之晚乎。

譯文,不再是以前那個吳縣的阿蒙了,孫權對呂蒙說:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)(語氣助詞,權謂呂蒙曰:當初,呂蒙就開始學習,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處:

「卿今者才略!」蒙曰,結友而別,兄長怎麼認清事物這麼晚啊,大驚曰,不可不學:「你現在的才幹和謀略。

你說軍中事務繁多,能比的上我嗎,自以為大有所益。孫權說,和呂蒙論議天下事。卿言多務:

「難道我想讓你研究儒家經典成為博士嗎?但當涉獵,就要對別人另眼看待?我經常讀書,孰若孤:

「卿今當塗掌事,即更刮目相待!」呂蒙說:「與有志氣的讀書人分別多日。

權曰。及魯(lǔ)肅過尋陽!只是應當泛覽一下!」

肅遂(suì多音字)拜蒙母,見往事耳,魯肅驚訝地說:「士別三日初,瞭解歷史罷了!」於是魯肅拜見呂蒙的母親,與蒙論議。

」蒙乃始就學?孤常讀書。」於是!

」蒙辭以軍中多務:「你現在當權掌管事務,在這裡表示加強反問的語氣)

4樓:表長青輝溪

原文初權謂呂蒙曰:卿今當塗掌事學蒙辭軍多務權曰:孤豈欲卿治經博士邪(yé)當涉獵見往事耳卿言多務孰若孤孤常讀書自大有所益蒙乃始學及魯(lǔ)肅過尋陽與蒙論議大驚曰:

卿今者才略非復吳下阿蒙蒙曰:士別三日即更刮目相待大兄何見事之晚乎肅遂(suì)拜蒙母結友而別

孫權勸學

譯文當初孫權對呂蒙說:現當權掌管政事學習呂蒙用軍事務繁多理由來推辭孫權說:我難道想要研究儒家經典成博士只應當粗略地閱讀了解歷史罷了說軍事務繁多又有誰能比得上我呢我經常讀書(我)自認(讀書對我)有大好處呂蒙於開始學習等魯肅尋陽時候和呂蒙論議國家大事(魯肅)驚訝地說:

現才幹和謀略再前吳下阿蒙了呂蒙說:讀書人分別多日要用新眼光來看待(另眼看待)長兄認清事物晚啊於魯肅拜見呂蒙母親與呂蒙結朋友才分別

5樓:蒿雅雲居映

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在當權掌事,不可以不學習啊!」呂蒙用軍營中事務繁多為理由加以推託。

孫權說:「我難道是想要你成為精通儒家書籍、傳授經學的學官嗎?你應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。

你說你軍務繁忙,能比的上我嗎?我常常讀書,並感到自己獲得了很大的收益。」於是呂蒙開始學習。

等到魯肅來到尋陽的時候,與呂蒙討論事情,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去吳州的阿蒙了!」呂蒙說:

「對於有抱負的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」於是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

6樓:匿名使用者

一、原文

孫權勸學

宋代:司馬光 撰

初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。

權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:

「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

二、譯文

當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權管事,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推託。

孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。

你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。」呂蒙於是開始學習。

當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」呂蒙說:

「志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。

擴充套件資料

寫作特色

本文注重以對話表現人物。對話言簡意豐,生動傳神,富於情趣。僅寥寥數語,就使人感受到三位人物各自說話時的語氣、神態和心理。

孫權勸學,先一語破的,向呂蒙指出「學」的必要性,即因其「當塗掌事」的重要身份而「不可不學」;繼而現身說法,指出「學」的可能性。使呂蒙無可推辭、「乃始就學」。從孫權的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關心和期望,而又不失人主的身份。

「卿今者才略,非復吳下阿蒙」,是情不自禁的讚歎,可見魯肅十分驚奇的神態,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因「學」而使才略有了令人難以置信的驚人長進。

需要指出的是,魯肅不僅地位高於呂蒙,而且很有學識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般。「士別三日,當刮目相待,大兄何見事之晚乎?」是呂蒙對魯肅讚歎的巧妙接應。

「三日」形容時間很短,「刮目」是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。

並且,他還很愛才。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態,他以當之無愧的坦然態度,表明自己才略長進之快之大。孫權的話是認真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調侃的意味,二者的情調是不同的。

在本文中,寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實性情和融洽關係,表明在孫權勸說下呂蒙「就學」的結果,從側面表現了呂蒙的學有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。

文言文《孫權勸學》課文和翻譯

7樓:夜璇宸

一、原文:北宋  司馬光《資治通鑑》卷六十六

初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗

掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

二、譯文:

最初,孫權對呂蒙說:「你現在手握權柄,不可以不讀書。」呂蒙辯護說,不是他不讀書,而是軍中事情太多,沒有時間。

孫權說:「我豈是要你研究儒家經典,去當教書匠?只不過希望你大略有個印象,知道歷史就夠了。

如果說沒有時間,誰能比我更忙,我還常常讀書,自以為大有裨益。」呂蒙才開始求學。

後來,魯肅路過尋陽,跟呂蒙談論,不由大吃一驚,說:「你今天的才識智略,已不是當年吳郡時代的呂蒙。」呂蒙說:

「士別三日,就要刮目相待,大哥發現得未免太遲!」魯肅遂拜見呂蒙的孃親,結交成為好友,然後告辭。

擴充套件資料

一、文學賞析

1、主題思想

此文記敘了三國時期呂蒙在孫權勸說下開始學習,而使才略有了驚人的長進,並令魯肅為之嘆服、與之「結友」的故事,說明了人應當好學、只要肯學習就會有進步的道理,突出了學習重要性。 [3]

2、藝術特色

此文雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了先前史書中原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。

二、人物簡介

孫權(182年-252年5月21日),字仲謀。吳郡富春縣(今浙江省杭州市富陽區)人。三國時代孫吳的建立者(229年-252年在位)。

孫權的父親孫堅和兄長孫策,在東漢末年群雄割據中打下了江東基業。建安五年(200年),孫策遇刺身亡,孫權繼之掌事,成為一方諸侯。建安十三年(208年),與劉備建立孫劉聯盟,並於赤壁之戰中擊敗曹操,奠定三國鼎立的基礎。

建安二十四年(219年),孫權派呂蒙成功襲取劉備的荊州,使領土面積大大增加。

黃武元年(222年),孫權被魏文帝曹丕冊封為吳王,建立吳國。同年,在夷陵之戰中大敗劉備。黃龍元年(229年),在武昌正式稱帝,國號吳,不久後遷都建業。

孫權稱帝后,設定農官,實行屯田,設定郡縣,並繼續剿撫山越,促進了江南經濟的發展。在此基礎上,他又多次派人出海。黃龍二年(230年),孫權派衛溫、諸葛直抵達夷州。

孫權晚年在繼承人問題上反覆無常,引致群下黨爭,朝局不穩。太元元年(252年)病逝,享年七十一歲,在位二十四年,諡號大皇帝,廟號太祖,葬於蔣陵。

孫權勸學全文解釋孫權勸學原文及翻譯

孫權勸學 譯文 當初,孫權對呂蒙說 你現在當權管事,不可以不學習!呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說 我難道想要你研究儒家經典,成為博士 專掌經學傳授的學官 嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我 事務多 呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。呂蒙於是開始學習。當魯肅到尋陽的時候...

孫權勸學的教案和翻譯,《孫權勸學》翻譯

孫權勸學 原文 初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!肅遂拜蒙母,結友而...

孫權勸學翻譯句子

不知道你要翻譯哪句,就通篇翻譯了 原文 初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之...