1樓:摧眉折腰無笑顏
不知道你要翻譯哪句,就通篇翻譯了
原文:初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!
」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?
但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。
」蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!
」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。
譯文:當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權管政事了,不可以不學習!
」呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:「我難道是想要你研究儒家經典成為學官嗎?
只是應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說你事務繁多,誰能比我的事務還多呢?我常常讀書,自己認為有很大的益處。
」呂蒙於是就開始讀書學習。到了魯肅來到尋陽的時候,與呂蒙討論議事,非常驚奇地說:「你現在的謀略才幹,已不再是當年的那個吳地的阿蒙了!
」呂蒙說:「志士離別多日,就要用新的眼光來看待了,兄長怎麼知道的這麼晚呀!」於是魯肅叩拜呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友後就告別了。
2樓:曾哲凱
當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權掌管的事,不可不學!」呂蒙推辭說軍中事務繁多。
孫權說:「我難道是要你研究儒家經典為博士嗎?只要閱讀,看到過去的事了。
你說多工,誰會像我?我經常讀書,自認為有很大的好處。」我才開始學習。
等到魯肅經過尋陽,與呂蒙論議,大驚說:「你今天的才能謀略,再不是吳下阿蒙!」我說:
「士別三天,立即重新刮目相看招待,大哥看事情怎麼這麼晚嗎!魯肅於是拜見呂蒙的母親」,結為朋友,別。譯文:
當初,孫權對呂蒙說:「你現在掌握管政事了,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推託。
孫權說:「我難道是想讓你研究儒家經典成為學校嗎?只是粗略地閱讀應,了理解歷史結束了。
你說你事務繁多,誰能比我的事情還多呢?我常常讀書,自己認為有很大的好處。」呂蒙於是就開始讀書學習。
到了魯肅來到不久陽的時候,與呂蒙討論討論的事...
孫權勸學的教案和翻譯,《孫權勸學》翻譯
孫權勸學 原文 初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!肅遂拜蒙母,結友而...
孫權勸學全文解釋孫權勸學原文及翻譯
孫權勸學 譯文 當初,孫權對呂蒙說 你現在當權管事,不可以不學習!呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說 我難道想要你研究儒家經典,成為博士 專掌經學傳授的學官 嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我 事務多 呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。呂蒙於是開始學習。當魯肅到尋陽的時候...
孫權勸學賞析句子,孫權勸學全文的朗讀節奏
孫權勸學 作者 司馬光 朝代 宋 譯文對照 初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見...