高分求英翻中翻譯一句話

2022-08-17 22:47:51 字數 642 閱讀 9121

1樓:第47個浪人

因此,4g集一系列技術和標準於一體,並即將被廣泛應用到到處可見的新型的計算機和通訊系統當中。

樓主你說得對,that will find their way... 是定語從句,修飾 technologies and standards 的,不是 修飾 collection的。留意到從句的「their」 了嗎?

是複數,說明 先行詞也應是複數,即 technologies and standards ,而不是單數collection。

如再有疑問,敬請垂詢。祝你進步 !

2樓:匿名使用者

ubiquitous computing 叫「普適計算」 —— 專門概念,勿亂譯。

-------------------------------

因此,4g 是一組技術和標準的集合。它將會被用於普適計算領和通訊系統的一些新領域中。

3樓:匿名使用者

所以,4g是一系列技術和標準的集合,它即將被廣泛應用到無處不在的新型的計算機和通訊系統中去。

不明白的再問喲,請及時採納,多謝!

4樓:匿名使用者

因此,4g是指以他們方式對新的生產性計算和通訊系統進行技術和標準收集

翻譯一句話,翻譯一句話

我是想不通,怎麼聯絡上了iraqi 英語沒有那種文化層次上的積澱,無法形容的。勉強的話也是牽強附會。熱量存在於我們的周圍。我們看不見它,但是我們可以感覺到它。熱量使人們感到溫暖。太陽給我們提供最多的熱量,沒有太陽產生的熱,很多生物將會死去。許多東西都能產生熱量。木頭可以給我們提供熱量。這段話寫的連貫...

求翻譯這一句話,求翻譯這樣一句話

我們剛拿到他所要求的零件 部分?明天早上會收到這個訂單。我們已經得到了他要求的部分,並且這個指令將截至明早 他要求的部分 求翻譯這一句話 由於我父親的鼓勵,我有很強的職業道德觀念,一直注重平等 公正。thanks to是 歸功於 的意思,可以翻譯為 由於 that persists to this ...

請幫我翻譯一句話,請幫我翻譯一句話

i will be there for you forever.if someday you don t need me,i will go away and miss you far from you.樓上.最後的翻譯太扯了 怎麼也應該是miss you吧.來幫我翻譯一句話。你的話在 建議你使用翻...