日語這三有什麼區別抱抱,日語 這三有什麼區別? 抱 抱 抱

2021-08-08 05:25:52 字數 2616 閱讀 5678

1樓:匿名使用者

抱える: ①抱著 腹を抱えて大笑いする捧腹大笑 抱頭思考也用這個②承擔 負擔 如「家に病人を抱えている」 家裡有要服侍的病人だく: ①手抱東西的抱著 夾著

②跟女人睡覺

いだく:①懷抱 「自然の懐にいだかれる 置身於大自然的懷抱」

②懷有、懷抱 志をいだく 心懷大志

區別: 抱える 能抱但是抱不起來,比如抱大樹,還有抱有心事的 負擔 責任

だく的話主要是一般意義的抱,能抱起離開地面的,如抱孩子、抱個書包 、 另外抱きしめる-摟在懷裡だく的另一個意思就是和女人睡覺,前幾天看德川家康裡面經常出現抱女人的現象

原來是譯者直譯的,看的時候理解為**就哦了。

いだく: 口語上很少用,文學作品啊、需要拽詞的場合用。

以上純個人理解,請參考。

2樓:匿名使用者

抱える;大致分為2種意思。一個是挾,一個是承擔 負擔的意思。

鞄を抱えている(夾著包)。借金問題を抱えている(負擔著借款)。

抱く(摟著 抱著) 赤ちゃんを抱いている。(在抱小孩)抱く(いだく是文言用語,一般不怎麼用。跟だく意思一樣,樓著 抱著) 赤ちゃんを抱いている。(在抱小孩)。

3樓:童妍童羽童裝

關於《日語 這三有什麼區別? [抱える] 【かかえる】 [抱く] 【だく】 [抱く] 【いだく】>這問題,

[抱える] 【かかえる】:有面臨...不好的狀況/拿 的兩種意思在裡面(例句:~による経済的な困難を抱える /抱えるタイプのハンドバッグ )

[抱く] 【だく】:意思很多,用英日對譯說明一下~【他動】

■bear(恨み・悪意・愛情などを)

■brood(卵を)

■cherish(希望・イメージなどを)

■conceive(考え・感情などを心に)■cover《動物》(鳥が卵を)

■incubate(鳥が卵を)

■nourish(感情を)

【自動】

■ascribe(考えを)〔ascribe toの形で。〕■sit(鳥が卵を)

[抱く] 【いだく】:和だく同意思

抱く(だく),抱く(いだく),抱える(かかえる),抱きしめる(だきしめる)的區別是什麼?

4樓:浩瀚大火星

抱く(だく)是抱嬰兒等比較小的人等、抱く(いだく)是在心裡擁有主意等、抱える(かかえる)是包比較大的東西,如大行李:大きなかばんを抱える

一個日語問題 抱える 和 抱く有什麼區別

5樓:雲豆美術

都有擁抱,抱住的意思,前面抱える 是他動詞,後面抱く是自動詞

6樓:匿名使用者

抱える [かかえる]:抱,夾,承擔,擔負,僱

抱く [いだく或だく]:抱,摟,懷有,懷抱,

7樓:脫力一族

抱える 是指抱東西或者是指抱著自己的負擔的東西

抱く 也是指抱著 但是更多用於懷疑的意思 或者是用····疑問的意思

明白嗎?

8樓:鼎論

他動作和自動詞

一個是被別人抱

一個是自己去抱別人

9樓:夢幻為夢想

前者,單純的抱;夾;僱傭等等

後者,懷抱;擁有;一般用來比喻發生性關係

抱く 和 抱える 有什麼區別

10樓:116貝貝愛

抱く和抱える的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。

一、指代不同

1、抱く:抱有。

2、抱える:懷抱。

二、用法不同

1、抱く:可指憑主觀判斷力,對某人〔物〕有較深的偏見或感激,此時可譯作「擁有…」「懷有…」。主観的判斷力によって、ある人に対して深い偏見や感謝をもっていることを指します。

を抱く。

2、抱える:基本意思是「擁抱,抱住」,通常表示一種友好的態度,這種方式可以是愛人之間,也可以是友人之間的一種友好的表現,也可以表示為了慶祝某件事而擁抱。基本的には「抱擁、抱擁」という意味で、普通は友好的な態度を表しています。

これは戀人同士でもいいし、友達同士の友好的な表現でもあります。

三、側重點不同

1、抱く:抱有理想之類的抽象的東西。

2、抱える:抱住某人這樣的用法。

11樓:小白我們回家啦

抱く有兩個發音,發いだく的時候主要是說抱有理想之類的抽象的東西,而發だく的時候就是抱住某人這樣具體的存在。

抱える意思,一種和だく差不多,不過不是擁抱,而是懷抱,另一種意思是負擔,比如債務或者家計之類的,此外抱える還有僱用的意思,比如大勢の店員を抱えている店,僱有大量店員的店。

12樓:匿名使用者

抱く[だく]:抱,一般指實物的抱,比如抱孩子

抱く [いだく]:抱,一般是指環繞,胸懷的抱,比如群山懷抱的村莊;胸懷大志什麼的.

抱える[かかえる]:除了有抱東西的意思外,還有擔責任的意思

13樓:b在i了

抱く是擁抱著

抱える 是手抱這 抱小孩的那種

日語 聞和聴,什麼區別,這兩句日語詞有什麼不同?

聞 1 聽 話 聞 2 聽從 應允 親 言 聞 3 詢問 問 住所 聞 4 反省 5 品嚐 聞香味 香 聞 6 品酒 聴 側耳靜聽 傾聽 市民 聲 聞 這個詞適用範圍沒有上一個詞來的廣泛 希望能幫到你 基本上沒有上面區別,只是在漢字寫法上有區別,可以通用的 聴 側重與 側耳靜聽,傾聽 的意思上 在實...

日語中的區別,日語 和 有什麼區別

1.是給,但是這個是隻能給比我輩分 等級小的人還有關係親密的 孩子 朋友等 如果是植物的話用 花 水 動物是 和 都可以。2.是從別人那邊得到的 敬語是 母 金 因為媽媽是親密的家人所以用這個 客 3.是給我 只能是我方人員,我們家的人 我的朋友之類的,但是必須是我方人員 娘 送 謝謝你送我女兒禮物...

這詞語有什麼區別呢,這三個詞語有什麼區別呢?

display 一般指顯示,像是螢幕顯示.reveal 一般指洩露,事情洩露出去,或告訴的意思.exhibt 一般指展覽,exhibition就是名詞展覽,也有用做展示,很正式的說法.意思和中文的展示最接近的應該是 show 和 exhibit,present 也可以.補充一下reveal和disp...