七下陳氏草文言文翻譯,陳氏草堂全文翻譯?

2025-04-07 06:45:37 字數 2970 閱讀 2442

陳氏草堂全文翻譯?

1樓:慕駿

書名:東坡志林。

原文。慈湖陳氏草堂,瀑流出兩山間,落於堂後,如懸布崩雪,如風中絮,如群鶴舞。參寥子問主人乞此地養老,主人許之。東坡居士。

投名作供養主,龍邱子欲作庫頭。參寥不納,雲:「待汝一口吸盡此水,令汝作。」

譯文。慈湖陳氏草堂,瀑布從兩山之間,落在後堂,如懸掛布崩潰雪,就像風中絮,像群鶴舞。參寥子問主人請求這土地養老,主人答應了。

東坡居士報名作供養主,龍邱子想作庫頭,參寥子不接受,說:「等你一口飲盡此水,你現在再做。「

作者。蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻。

一字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡。

蘇仙 、坡仙 ,漢族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、美食家、畫家,歷史治水名人。

嘉佑二年(1057年),蘇軾參加殿試中乙科 ,賜進士及第 ,一說賜進士出身 。嘉佑六年(1061年),應中制科入第三等,授大理評事、籤書鳳翔府判官 。宋神宗時扒枯搭曾在杭州、密州、徐州、湖州等地任職。

元豐三年(1080年),因"烏臺詩案"被貶為黃州團練副使。宋哲宗即位後任翰林學士、侍讀學士、禮部尚書等職,並出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因新黨。

執政被貶惠州、儋州。宋徽宗。

時獲大赦北還,途中於常州病逝。宋高宗。

時追贈太師;宋孝宗時追諡"文忠"。

蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱"蘇黃";詞開豪放一派,與辛棄疾。

同是豪放派代表,並稱"蘇辛" ;散文著述巨集富,豪放自如,與歐陽修。

並稱"歐蘇",為"唐宋八大家。

之一。蘇軾善書,"宋四家"之一春拿;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、敗碼枯木等。李志敏評價:"蘇軾是全才式的藝術巨匠。"

作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖》

枯木怪石圖》等。

2樓:大黑的籃球

慈湖陳氏草堂,瀑流出兩山間,落於堂後,如懸布崩雪,如風中絮,如群鶴舞。參寥子問主人乞此地養老,主人許之。東坡居士投名作供養主,龍丘子欲作庫頭。

參寥不納,雲:「待汝一口吸盡此水,令汝作。」

此文是蘇軾小品中的精粹。

慈湖在今安徽省當塗縣北,蘇軾紹聖元年(1094)南遷過此,兩位朋友參寥和龍丘子送他,同遊陳氏草堂。全文對草堂的形制、佈局、環境、變遷、人事……一律不涉筆墨,僅僅抓住「落於堂後」的瀑流進行刻畫。「如懸布崩雪」,兩個比喻,一靜一動,有形有色又有聲,頗為壯觀。

但這只是就物象設喻,一般人也還寫得出。緊接著「如風中絮」,狀那瀑流瀉下濺起的水花泡沫,在風中飄散開去,設喻極為新鮮。這裡讀者當不會去追求物象間的形似,只能從「風中絮」的情景去體味瀑流飛濺的神韻,這便進入了意象,恐怕一般人很難寫得來。

再接著「如群鶴舞」,簡直令人瞠目歎絕!怎麼能「如群鶴舞」呢?讀者連求神似都不能應付了,需要馳騁你的想象,這是怎樣的乙個地方:

青山碧草,綠水紅花,藍天白鶴中,中垂瀑流,該是一幅多麼絢爛而恬靜的境界呀! 這種進入幻象的設喻,虧得蘇軾能夠創造。三層聯喻,由物象而意象而幻象,愈翻愈奇,這是蘇軾的殺手鐧,也是本文的妙處所在。

接下來文脈忽然中斷,另闢途徑,記朋友間的謔語。參寥是位和尚,竟願「乞此地養老」; 蘇東坡願意留下當一名佛家主管香火飲食的「供養主」; 龍丘子也不想離開,欲作一名管理財物的「庫頭」。這裡只是敘述,不說為什麼。

待最後一筆,「參寥不納,雲:『待汝一口吸盡此水,令汝作。』」猛然掉轉頭來,與瀑流相呼應,全文頓時揉為一體。

原來雀茄,寫朋友的玩笑話,依然是為了寫瀑流,只不過是用了側面烘托的手法。如果瀑流被「一口吸盡」了,陳氏草堂也就失去了它那引人著迷的丰采,誰還想久留在這裡呢!

扣住瀑流主體,將旁枝末節刪汰盡淨,以便集中筆墨,這是本文取材方面的特色。先對瀑流作正面描繪,然後以人事作側面烘托,有明有暗,若斷實連,跌宕多姿,這是本文佈局方面的特色。新奇的聯喻,詼諧伍歲毀的笑語,景中含情,情中見景,又處處給人留下想象的餘地,這是本文表現技巧方面的特色。

不要忘記,全文只有七十七個字,將如此豐富的內容和淳濃的詩情畫意容納在這麼短小的篇幅腔備裡,我們不得不驚歎作者是語言的魔術師,洗練,明快,又有風趣。這實實在在是件精粹的藝術品。

陳氏草堂文言文翻譯

3樓:學海語言教育

最後半年,最後的一切,三年,已逝去了四分之三,想起,回望一起走過的三年,抹抹眼淚,說句再見。

教室的三年,只不過是從一樓到四樓的距離這麼短暫,嬉戲打鬧,互開玩笑,想到,心裡總會生起一絲溫暖,回過神,卻發現都只是空逐的懷念。

那如輪般飄逝的年華,就那樣被遺落在鐵路上,「遠方」沉蠢神弊沒,初中的花季歲月,化成旅行的情結。

真的想哭,捨不得,捨不得放手的一絲熟悉的氣息,可是,我只是乙個人生的旅客,長大,只是同學間的一絲留戀。

辛勤的三年,當走進來時,我們只是孩子,當最後分道揚鑣,才會彼此用眼淚說再見,曾經一起唱過的歌謠,總藏著一段童話的影子,懷瞎蔽唸的,只有初中三年。

記起生物課上那個何老師;記起物理課上的邸老師,想笑又不敢笑;記起溫柔可親的趙老師、伊老師,因為有他們,我的初中三年,很溫暖。

面對即將離別,只想把握好剩下的每一天。

火車在跑,這是「鐵路」的本質。

從這裡到那裡,才構成了「遠方」的含義。

我們成長著,苦澀的淚水隨著倒計時鏗鏘有力的喊聲一點一點滑落到腮邊,火車不會停,除非終點站。遙望起點,只是乙個黑點,再也找不到回去的原點。

初中三年,只不過是從一樓到四樓的距離那樣短暫,在人生中,我們是它的常客。

轉轉折折,折折轉轉。終於,我們到達了十字路口,正面向未來做出選擇和邁躍;終於,我們不再年幼!終於,我們要結束最後乙個「六一」兒童節——本屬於我們的決定性節日!

終於要告別童年了!——那個夢般美妙的天堂!

前輩說,你要告別幼稚,去追求成熟;

強者說,你要告別柔弱,學會堅強與獨立;

偉人說,你要告別從前的人生觀,去擁抱真理;

過去,是那樣清晰、透徹帶族而耐人尋味;而未來,卻是那樣朦朧、虛渺而神秘。

文言文陳登雲及翻譯,《陳登雲》這篇文言文的翻譯是什麼?

陳登雲,字從 龍,唐山人 原文 陳登雲,字從龍,唐山人,萬曆五年進士,出鄢陵知縣,徵授御史,出接遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。還朝,會廷臣方爭建儲。登雲謂議不早決,由貴妃家陰沮之。十六年六月遂因災異抗疏,劾妃父鄭承憲,言 承憲懷禍藏奸,窺覬貳,且廣結術士之流,曩陛下重懲科場冒籍,承憲...

七下文言文,七年級下冊語文文言文有哪些 要全

有 孫權勸學 木蘭詩 陋室銘 愛蓮說 應該是這些 七年級下冊語文文言文有哪些 要全 七下人教版語文所有文言文和古詩。要原文 七年級下冊語文書文言文與古詩有哪些?1.登幽州臺歌 唐 陳子昂 前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。2.晚春 唐 韓愈 草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。楊花榆莢...

文言文翻譯?幫忙下,謝謝,文言文幫忙翻譯啊

這是一首勵志的四言古詩,作者是想表達對未來的美好生活的期盼,同時表現自己對目前生活的不滿。它的大概意思是 河裡的蛟龍 比喻作者自己,想表達自己是有能力的。在風雨交加的時候,向天上飛去,它能成功嗎?現在正是春天,萬木垂青,各種生物突破束縛,一下子就變了一個樣。它們發展迅速,大膽的表現自己的才能,最終受...