1樓:匿名使用者
1.傷:哀傷,嘆息 2.
金溪:地名,現在江西金溪 3.民:
平民百姓 4.世:世代 5.
隸:屬於 6.耕:
耕田 7.生:生長到 8.
年:歲 9.未:
不;沒有 10.嘗:曾經 11.
識:認識 13.書具:
書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。 13.忽:
忽然 14.啼:出聲地哭 15.
求:要 14.異:
對……感到詫異(意動用法) 17.焉:他,代指仲永 18.
借旁近:就近借來。旁近,附近,這裡指鄰居 19.
與:給 20.即:
立即,立刻 21.書:書寫,寫 22.
並:並且 23.自:
自己 24.為:題寫 25.
名:名字 26.其:
這 27.以:把 28.
養:奉養,贍養 29.收族:
團結宗族。收:聚,團結 30.
為:當做,作為 31.意:
主旨(中心,或文章大意) 32.傳:傳送 33.
一:全 34.觀:
** 35.自:從 36.
是:此 37.指:
指定 38.作:寫作 39.
立:立刻 40.就:
完成 41.其:代詞,代指這首詩 42.
文:文采 43.理:
道理 44.皆:都 45.
可:值得 46.觀:
觀賞 49.者:……的地方(方面) 40.
邑人:同(鄉)縣的人 51.奇:
對……感到驚奇(奇怪)(意動用法) 52.之:代指仲永的才華 53.
稍稍:漸漸 54.賓客:
這裡是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(名詞作動詞) 55.其:他的,代仲永的 56.
或:有的人 57.以:
用 58.乞:求取 59.
之:它,代仲永的詩 60.利其然:
認為這樣是有利可圖的。利,認為……有利可圖。其,這。
然,這樣。 61.日:
每天 62.扳:通「攀」,牽,引 63.
環:四處,到處 64.謁:
拜訪 65.使:讓 66.
餘:第一人稱代詞,我 67.聞:
聽說,聽聞 68.之:它,代這件事 69.
明道:宋仁宗(趙禎)年號(1032-1033) 70.從:
跟隨 71.先人:指王安石死去的父親 72.
還:返回 73.於:
在 74.令:讓 75.
作:寫 76.稱:
相當 77.前時之聞:以前的名聲。
時,時候。之,的。聞,傳聞。
78.自:從 79.
復:又,再 80.問:詢問
傷仲永的意思以及重點字詞
2樓:匿名使用者
金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具。有一天忽然哭著要這些東西。
父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,仲永立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和使同族人按照輩分、親疏的宗法關係和諧地相處為內容,傳送全鄉的秀才觀賞這首詩。從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。
同縣的人對此感到驚奇,漸漸地人們便以賓客的禮節對待他父親;有的用錢請仲永題詩討取仲永的詩作。他的父親對此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
我聽說這件事很久了。明道年間,我隨從先父回到家鄉,在舅舅家見到了仲永,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相當。
又過了七年,我從揚州回來,再次來到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:「和普通人差不多了。」
王安石說:仲永的通達聰慧就是先天得到的。他的天賦條件比一般有才能的人高很多。
他最終成為常人,就是因為他後天所受的教育沒有達到要求。像他那樣天生聰慧,又聰明到這樣的程度,沒有受到後天的教育,尚且成為常人;那麼,現在那些不是天生聰明,本來平凡的人,又不接受後天教育,恐怕連做一個普通人都不可能吧?(另一種翻譯:
能夠成為普通人就為止了嗎? 這種翻譯不是顯得很正式,但是可以使到讀者更容易理解) 二、詞解 1.傷:
哀傷,惋惜。 2.金溪:
地名,現在江西金溪 3.世:世代,可譯作「祖祖輩輩」 4.
隸:屬於。 5.
世隸耕:世代以耕田為業。 6.
未嘗:不曾。嘗,曾經。
7、啼:哭 8.求:
索要。 9.異:
(意動用詞)對……感到詫異。 10、焉:兼詞,相當於「於之」。
11.旁近:附近的。
這裡指鄰居。 12.與:
動詞,給。 13、即:當即。
1 4.書:寫。
15.為:在這裡「題寫」的意思。
16.以……為意:把……作為詩內容。
17:養:奉養,贍養。
18、收:聚,團結。 19.
觀:閱讀、欣賞。 20.
自是:從此。 21.
立就:立刻完成。 22:
其:代仲永寫的詩。 23:
文:文采 24:理:
義理,道理。 25.可觀者:
值得欣賞的地方。 26、邑人:指同縣的人。
邑,縣。 27、奇:以……為奇。
28.稍稍:漸漸地。
29.或:有人。
30.賓客:(意動用詞)用對待賓客的禮節來款待(名詞作動詞 )。
31.乞:求取,這裡指花錢求仲永題詩。
31.利其然:認為這樣是有利的。
32.扳:通「攀」 牽,引。
33.環謁:四處拜訪。
謁,拜訪。 34.不使學:
即「不使之學」,之,指代仲永。 35.從:
跟隨。51.先人:
指作者死去的父親。 36.稱:
相稱。 37.聞:
傳聞。 38.泯然:
消失的樣子。指原有的特點完全消失了。 39.
不至:沒有達到(要求)。 40.
王子:王安石的自稱。 41.
通悟:通達聰慧。 42.
夫:句首發語詞,不譯。 43.
固:本來。 44.
彼其:他。 45.
賢:勝過、超過。 46.
材人:有才能的人。 47、卒:
最終 48.受之天:指先天得到的。
受,承受。 49.於:
比(出自「賢於材人遠矣」)。 50.於:
被(出自「受於人者不至也」)。
3樓:匿名使用者
重點詞句
1.隸:屬於
2.世隸耕:世代以耕田為業
3.未嘗:不曾
4.求:要;擁有
5.異:對……感到詫異 6.借旁近:從鄰居那裡借來7.與:給
8.書:寫
9.為:題上
10.以……為意:把……作為內容
11.觀:欣賞
12.自是:從此
13.是:這、此
14.立就:立刻完成
15.者:......的地方
16.稍稍:漸漸地
17.或:有的人
18.賓客:以賓客之禮相待(意動用法)
19.邑人:同縣的人,鄉里人
20.乞:求取,這裡指花錢求仲永題詩
21.利其然:以此為有利可圖
22.扳:通「攀」,牽,引
23.環謁:四處拜訪
24.使:讓,此解允許
25.從:隨著
26.稱:相當
27.聞:聽說;知道
28.泯然:消失。指原有的特點完全消失了。
29.不至:沒有達到(要求)。
30.王子:王安石的自稱。
31.通悟:通達聰慧
32.夫:句首發語詞,不譯。
33.固:本來。
34.文理:文采和道理。
35.利:認為......有利可圖。
36.可:值得。
37.秀才:這裡指一般學識優秀的士人。
38.謁:拜訪
39.書具:書寫工具,指筆、墨、紙、硯(「文房四寶」)40.邑人奇之:同縣的人對此感到驚奇。奇:以……為奇 對……感到驚奇
41.彼其:他
42.賢:勝過、超過
43.材人:有才能的人
44.自:從
45.金溪:地名,現在江西金溪
46.嘗:曾經
47.自為其名:自己題上自己的名字。自,自己,為,題上48.先人:指作者死去的父親
49.受之天:指先天得到的。受,承受
50.異:對……感到詫異
51.於:比(出自「賢於材人遠矣」)
52.於:被(出自「受於人者不至也」)
通假字【扳】:通「攀」,牽,引;
【材】:通「才」,才能,有用的。
傷仲永重點字詞翻譯
4樓:夢色十年
1、傷:哀傷,嘆息。
2、金溪:地名,今在江西金溪,是王安石外祖父吳玫的家鄉。
3、隸:屬於。
4、生:生長到。
5、識:認識。書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。
6、求:要。
7、異:對······感到詫異。
8、借旁近:就近借來。旁近,附近,這裡指鄰居。與:給。.
10、一:全。
11、指:指定。就:完成。
12、文:文采。理:道理。
13、邑人:同(鄉)縣的人。奇:對······感到驚奇(奇怪)。
15、乞:求取。
16、利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為······有利可圖。
17、日:每天。扳(pān):通「攀」,牽,引。環:四處,到處。謁:拜訪。
18、明道:宋仁宗趙禎年號(1032-1033)。
19、從:跟隨。先人:指王安石死去的父親。
20、前時之聞:以前的名聲。
21、復:又,再。
22、泯(mǐn)然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點完全消失了。眾人,常人。
23、王子:王安石的自稱。
24、通:通達。悟:聰慧。
25、受:接受。天:先天。
26、賢:勝過,超過。於:比。材:同「才」,才能。
27、卒:最終。
28、於:被。不至:沒有達到要求。至,達到。
29、彼其:他。
30、已:停止。耶:表示反問,相當於「嗎」、「呢」。
5樓:情歌悠揚
1.傷:哀傷,嘆息 2.
民:平民百姓 3.世:
世代 4.隸:屬於 5.
耕:耕田 6.生:
生長到 7.年:歲 8.
未:不;有過 9.嘗:
曾經 10.識:認識 11.
書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等).書,書寫(名詞作動詞) 12.
忽:忽然 13.啼:
出聲地哭 14.求:要 15.
異:對……感到詫異 16.焉:
他,代指仲永 17.借旁近:就近借來.
旁近,附近,這裡指鄰居 18.與:給 19.
即:立即,立刻 20.書:
書寫,寫 21.並:並且 22.
自:自己 23.為:
題寫 24.名:名字 25.
其:這 26.以:
把 27.養:奉養,贍養 28.
收:聚,團結 29.為:
當做,作為 30.意:意思 31.
傳:傳送 32.一:
全 33.觀:** 34.
自:從 35.是:
此 36.指:指定 37.
作:寫作 38.立:
立刻 39.就:完成 42.
其:它,代詩 43.文:
文采 44.理:道理 45.
皆:都 46.可:
值得 47.觀:觀賞 48.
者:……的地方(方面) 49.邑人:
同縣的人 50.奇:對……感到驚奇 51.
之:代指仲永的才華 52.稍稍:
漸漸 53.賓客:用賓客的禮儀款待他的父親,賓,本文的意思是狀語 54.
其:他的,代仲永的 55.或:
有的人 56.以:用 57.
乞:求取 58.之:
它,代詩 59.利:以……為有利的 60.
其:這 61.然:
這樣 62.日:每天 63.
扳:通「攀」,牽,引 64.環:
四處,到處 65.謁:拜訪 66.
使:讓 67.餘:
第一人稱代詞,我 68.聞:聽說,聽聞 69.
之:它,代這件事 70.從:
跟隨 71.先人:指王安石死去的父親 72.
還:返回 73.於:
在 74.令:讓 75.
作:寫 76.稱:
符合,相當 77.時:時候 78.
之:的 79.聞:
傳聞 80.還:返回 81.
自:從 82.復:
又,再 83.問:詢問 84.
泯然:完全,指原有的特點完全消失了 85.然:
……的樣子,這樣 虛詞 86.矣:了 87.
之:的 88.通:
通達 89.悟:聰慧 90.
受:承受 91.之:
它,代通悟 92.天:先天 93.
之:它,代天資 94.賢:
勝過;超過 95.於:比 96.
材:同「才」,才能 97.遠:
差距大 98.卒:最終 99.
之:助詞,不譯 100.為:
成為 101.則:就是 102.
其:他,代仲永 103.於:
被 104.者:不譯 105.
至:達到 106.彼其:
他 107.如:像 108.
此:這樣 109.其:
不譯 110.賢:才智 111.
之:它,代後天教育 112.且:
尚且 113.今:現在 114.
夫:不譯(那些) 115.固:
本來 116.得:能夠 117.
已:停止 118.耶:
表示反問,相當於「嗎」、「呢」 119.明道:宋仁宗(趙禎)的年號(1032-1033) 120.
先人:這裡指王安石死去的父親 121.前時之聞:
以前的名聲 122.利其然:認為這樣是有利可圖的 123.
賓客其父:用賓客的禮節款待他的父親
《傷仲永》說明什麼道理, 傷仲永 說明什麼道理
學如逆水行舟,不進則退 本文借事說理,以方仲永為例項,說明 一個人有天分不足詩,唯有後天的教育與學習,才能讓人精益求精,更上一層樓,才能夠真正成才。作者所說的 受之天 是指人的天資 受之人 是指後天教育。作者認為,二者之間,後者更為重要,即後天教育對一個人是否成才是至關重要的,這一觀點無疑是正確的。...
傷仲永翻譯
譯 文金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母 團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣...
《傷仲永》中“仲”字的讀音,《傷仲永》的讀音
1 傷仲永,仲 zh ng。2 全文 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母 收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。餘聞之也...